Translate

Поиск по этому блогу

понедельник, 6 февраля 2017 г.

Русь. Внешний облик руси

1.6. Внешний облик руси 


Каждый раз меня поражает безграничная тупость норманистов, которые приписывают происхождение руси от норманнов-викингов-варягов-"гребцов". Дело в том, что норманны-викинги, в отличие от руси, не брили себе голову и бороды – для них это считалось бесчестьем! Длинные волосы были у скандинавов отличительным знаком свободного мужа, бритая голова – клеймом раба (Гедеонов, с. 365). А вот русь (руги, русины) наоборот брила, потому что это считалось уделом благородных воинов и знати.
Нам постоянно пытаются навязать мифологический образ "русичей", эдаких волосатых и бородатых дядек. Но на самом деле русь (русины) имела абсолютно иной облик. И этому есть подтверждения у средневековых арабских, персидских и византийских авторов, многие из которых либо видели всё своими глазами, либо описывали по рассказам очевидцев.
У арабского автора Ахмеда ибн-Фадлана, побывавшего с посольством багдадского халифа в Волжской Булгарии в начале Х в., есть описание русинских купцов, торговавших в это время на Волге:

"Сказал он: я видел русов, когда они пришли со своими товарами и расположились по реке Итиль, и я не видал более совершенных членами чем они, как будто они пальмовые деревья; они рыжи, не надевают ни курток, ни кафтанов, но у них мужчина надевает кису (простое одеяние, покрывало – Гаркави), которою он обвивает один из боков и одну руку выпускает из-под неё. Каждый из них имеет при себе неразлучно меч, нож и секиру; мечи же их суть широкие, волнообразные, клинки Франкской работы. Начиная от конца ногтя каждого из них и до шеи [видны] зелёные деревья, изображения и другие вещи (трудно сказать, о чём идёт речь – о татуировке или изображении на мечах – Авт)" (Гаркави, с. 94).

Версии происхождения Руси. Норманнский миф.

2.5. Послы Олега и Игоря


И, наконец, последний "козырь" норманистов – перечень послов Олега (в 912 г.) и Игоря (в 945 г.) прибывших к Византийскому двору.

Список послов Олега:

"Карлы. Инегелдъ. Фарлофъ. Веремудъ. Рулавъ. Гоуды. Руалдъ. Карнъ. Фрелавъ. Рюалъ (Руаръ – по Ипат. лет.). Актеву. Труанъ. Лидоуль. Фостъ. Стемидъ. иже послании они отъ Олга великого князя Роуского" (ПСРЛ, т. I, ст. 33; т. II, ст. 23).

Некоторые разночтения присутствуют в сохранившихся отрывках Троицкой летописи:

"Карлъ. Ингелотъ. Фарловъ. Веремидъ. Рулавъ. Гуды. Руалдъ. Карнъ. Флелавъ. Рюаръ. Актутруянъ. Лидулфост. Стемидъ" (ПСРЛ, т. XVIII, с. 13).

Итак:

  1. Карл – др.-герм. Karl "мужчина"
  2. Инегелд (Ингелот, Ингелд) – вероятно, д.-в.-н. Ingeld, от In "Инн" (Инн – приток Дуная) или Ing (Инг - имя древнегерманского бога), gelt "воздаяние, награда"
  3. Фарлоф (Фарлов) – возм., др.-сканд. Farleifr, от fari " мореплаватель, странник, путешественник", leifr "наследник"
  4. Веремуд (Веремид) – д.-в.-н. Werеmud (Werеmuot), от werеn "защищать", muot "дух, душа"
  5. Рулав – д.-в.-н. Ru(d)leib, от (h)ruot "слава", leiba "наследие, наследство"; или др.-сканд. Hrotleifr, от hróðr "хвала, слава", leifr "наследник"
  6. Гуды – гот. Gōdus, от gōÞs "хороший"
  7. Руалд – д.-в.-н. Ruald, от (h)ruod "слава", walt "власть"
  8. Карн – д.-в.-н. Karn, скорее всего, сокр. форма от Konarn, от kon "отважный", aro "орёл"
  9. Фрелав (Флелав) – д.-в.-н. Freleib (возм., Frelav), от frī "свободный", leiba "наследие, наследство"
  10. Руар (Руал, Рюар) – д.-в.-н. Ruar, от (h)ruod "слава", heri "войско"
  11. Актеву – др.-южнослав. Актевъ, от лат. Octavius "Октавий"
  12. Труян – др.-южнослав. Труянъ (Троянъ), от лат. Troyanus "троянский" (имя засвидетельствовано в южнослав. эпосе).
  13. Лидуль Фост (Лидулфост) – д.-в.-н. Liudolfast, от liut "народ", wolf "волк", fast "твёрдый, крепкий, надёжный"
  14. Стемид – д.-в.-н. Stemid "избегающий укола, поражения колющим предметом", от stih "укол", midan "избегать".


Версии происхождения Руси. Норманнский миф.

2.4. Восточные источники 


Разобравшись с западными источниками, пришло время перейти к восточным.
Существует ряд арабских источников, сообщающих о трёх группах русов. Например, Абу Иисхак аль-Фаринси аль-Истахри в своей "Книге климатов" сообщает:

"Русы. Их три группы (джине). Одна группа их ближайшая к Булгару, и царь их сидит в городе, называемом Куяба, и он больше Булгара. И самая отдалённая из них группа, называется ас-Славийя, и [третья] группа их, называется ал-Арсания, и царь их сидит в Арсе. А люди для торговли приплывают в Куябу. Что же касается Арсы, то неизвестно, чтобы кто-нибудь из чужеземцев достигал её, так как они [жители] убивают всякого чужеземца, приходящего в их землю. Лишь сами они спускаются по воде и торгуют, но не сообщают никому ничего о делах своих и своих товарах. И не позволяют никому сопровождать их и входить в их страну. И вывозятся, из Арсы, чёрные соболя и олово (свинец?). И русы – народ, сжигающий своих мёртвых… И эти русы торгуют с Хазаром, Румом и Булгаром Великим, и они граничат с северными пределами Рума (Византии – Авт.), их так много и столь сильны, что наложили дань на пограничные им районы Рума, внутренние булгары же христиане" (Аль-Истахри. Книга климатов).

Более поздний автор, Абу-Касим-Ибн-Хаукаль ан-Насиби, пишет:

Версии происхождения Руси. Норманнский миф.

2.3. Западные источники


В 839 г. к франкскому императору Людовику прибыло посольство от византийского императора Феофила. Вместе с послами Феофил отправил загадочных людей из народа Rhos. Об этом свидетельствуют Бертинские анналы. Историки-чудотворцы, узнав об этом, рассказывают небылицы о русских, которых Европа якобы знала уже с первой половины IX в., хотя на самом деле ни во времена независимой Руси, т. е. до монголо-татар, ни в золотоордынский период ещё нигде такого народа не было. Норманисты пытаются этим сообщением доказать скандинавское происхождение руси.
Надо разобраться с этими загадочными "россами":

"Он [Феофил] также послал с ними [своими послами] тех самых, кто себя, т. е. свой народ называли "Рос" (se, id est gentem suam, Rhos vocari, dicebänt), которых их король (rex) назывался хаканом (chakanus), отправил ранее ради того, чтобы они объявили о дружбе к нему, прося посредством упомянутого письма, поскольку они могли [это] получить благосклонностью императора возможность вернуться, а также помощь через всю его власть. Он не захотел, чтобы они возвращались [теми] путями и попали бы в сильную опасность, потому что путь, по которому они шли к нему в Константинополь, они проделывали среди варваров очень жестоких и страшных народов.
Очень тщательно исследовав причины их прихода, император узнал, что они из народа шведов (sueones); как считается скорее разведчики, чем просители дружбы того королевства и нашего, он приказал оставить их у себя до тех пор, пока смог это истинно открыть, а именно, честно они пришли от того или нет, и это он не преминул сообщить Феофилу через своих упомянутых послов и письмо, и то, что он охотно принял по сильнейшему желанию, а также если они будут найдены верными, и для них было бы дано разрешение на возвращение в отечество без опасности; их следовало отпустить с помощью; если в другой раз вместе с нашими послами, направленными к его присутствию, появился бы кто-нибудь из таких [людей], он сам должен был назначить решение" (Annal Bert., а. 839).

воскресенье, 5 февраля 2017 г.

Версии происхождения Руси. Норманнский миф.

2.2. Византийские источники 


У греческих средневековых авторов тоже есть сведения, где варяги-скандинавы противопоставлены руси. Так, например, у Кекавмена, в его "Советах и рассказах" есть известие о наёмниках, охраняющих Итрунд (город в Италии, который в XI в. переходил из рук в руки от норманнов к византийцам):

"Охранял его (город) Итрундец Мелапецис, имея для обороны города русин (Ρωσος) и варягов (Βαραγγος), контаратов (пехотинцев, или здесь, скорее всего, имеется ввиду сухопутные войска, т. к. среди контаратов могла быть и конница – Авт.) и моряков" (Кекавмен, с. 192. 21-23).

пятница, 3 февраля 2017 г.

Версии происхождения Руси. Норманнский миф.

2.1. Древнерусские источники 


В "Повести временных лет", написанной в начале XII в. иноком Киево-Печерского монастыря Нестором, дошедшая до нас в несколько поздних компилятивных вариантах, древнейшими из которых считается Лаврентьевская летопись, написанная в конце XIV в., и Ипатьевская летопись, написанная в начале XV в., под 862 г. находим сообщение о призвании варяг:

"В лѣто 6370. изгнаша варѧги за море и не даша имъ дани. и почаша сами в собѣ володѣти. и не бѣ в нихъ правды. и въста родъ на родъ. быша въ них усобицѣ. и воєвати почаша сами на сѧ. рѣша сами в себѣ. поищемъ собѣ кнѧзѧ. иже бы володѣлъ нами. и судилъ по праву. и идаша за море къ варягомъ къ русі. сице бо ся звахуть и. варязи суть. ıако се друзiи зъвутсѧ свое (свеє – Ипат. лет.) друзии же оурмане. ангъляне. друзiи же гъте. тако и си рѣша. русь. чюдь. словѣни. и кривичи. всѧ землѧ наша велика и ωбилна. а нарѧда в неи нѣтъ." (В 862 г. изгнали варягов за море, не дав им дани. И начали сами властвовать [в своих землях]. И не было у них правды. И встал род на род (или племя на племя), и были у них междоусобицы, и воевать начали друг против друга. И решили [посоветовавшись между собой]: "Поищем себе князя, который бы владел нами и судил по праву". И пошли к варягам, к руси. Потому что они [русь] себя так называли и являлись варягами. Также как другие зовутся шведами, другие же норманнами, [другие] англами, другие же готами (готландцами и гаутландцами, т. е. жителями о. Готланд и Южной Швеции – Авт.). Так и эти решили: русь, чудь, словене и кривичи: "Вся земля наша велика и обильна, а наряда (договора о найме князя – Авт.) в ней нет" (Лавр. лет., л. 7; Ипат. лет., л. 8 об.).

Русь. Происхождение руси

1.2. Происхождение руси


Давно пора прекратить бредовые разговоры о том, что Русь пошла из Новгорода, от Рюрика и варягов-скандинавов. Рюрик всего лишь был нанят русью для подавления восстаний в чудских землях и не более того. Только после смерти Рюрика его потомки утвердились на Руси, основав новую династию.
Но откуда взялась русь? Кто основал древнее восточнославянское государство? Обо всём этом расскажу по порядку…

Русь – это венетское племя ругов, проживавшее с древности на южном побережье Балтики.
Римский историк I в. Корнелий Тацит в трактате "Германия" относил ругов (ругиев) к германскому племени, обитавших на побережье Балтики, к востоку от Ютландского полуострова. Тацит писал:

"За лугиями живут готоны (готы – Авт.), которыми правят цари, и уже несколько жёстче, чем у других народов Германии, однако ещё не вполне самовластно. Далее, у самого Океана, — ругии (руги – Авт.) и лемовии; отличительная особенность всех этих племен — круглые щиты, короткие мечи и покорность царям" (Тацит. Герм., 44).

Русь. Три "группы" руси

1.4. Три "группы" руси


У средневековых арабских писателей находим известие о трёх группах ("видах", центрах) руси. Так, например, у арабского путешественника Х в. Ибн Хаукаля в его "Книге путей и стран" читаем:

"Русы. Их три группы (джинс). Одна группа их ближайшая к Булгару, и царь их сидит в городе, называемом Куйаба, и он больше Булгара. И самая отдалённая из них группа, называемая ас-Славийа, и [третья] группа их, называемая ал-Арсанийа, и царь их сидит в Арсе. И люди для торговли прибывают в Куйабу. Что же касается Арсы, то неизвестно, кто-нибудь из чужеземцев достигал её, так как там они убивают всякого чужеземца, приходящего в их землю. Лишь сами они спускаются по воде и торгуют, но не сообщают никому ничего о делах своихи своих товарах и не позволяют никому сопровождать их и входить в их страну… Эти русы торгуют с Хазарами, Румом и Булгаром Великим…" (Новосельцев, 1965, с. 412).


четверг, 2 февраля 2017 г.

Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы (Книга Роджера) (Ч. IV)

Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы (Книга Роджера)

(заключительная часть)

Часть IV 


Болгарские, византийские, польские и другие города:

  • Агризинус – совр. Разград на р. Бели Лом, Болгария (Недков, с. 138-40, коммент. 268; Кендерова, Бешевлиев, с. 59).
  • Аклиба (VI климат, 5 секция) – "от реки до [города] Аклиба один день морского плавания. От Аклибы до устья реки Данаст один день плавания".

Коновалова И. Г. верно заметила, что название этого города было дано ал-Идриси информантом не как название, а как функциональное назначение этого города. Дело в том, что первым был румынский исследователь Чиходару К., который обратил внимание на ещё один, третий город с таким названием (Аклиба), фигурирующий в сочинении ал-Идриси, находившийся на северном побережье Африки (Cihodaru, p. 220). Название относится к крепости, расположенной недалеко от Карфагена, на берегу тунисского пролива, известной ещё с римских времён под названием Клипеи, происходит от лат. clipeus "щит". Арабской формой передачи названия этого римского города является Кебилия (Рellegrin, p. 132-133). В середине XII в. Клипея-Кебилия находилась под властью Рожера II и, несомненно, была известна ал-Идриси как неприступная крепость. Этим же качеством ал-Идриси наделил город в "Кумании" (см. ниже), так и город, находившийся на побережье Чёрного моря. Коновалова И. Г. относит этот город к византийской крепости Ликостомо, стоящей в 25 км ниже Килии по течению реки, в районе Вилкова, при этом считает, что, ни информатор, сообщивший сведение об Аклибе, ни сам ал-Идриси не знал о названии этого города (Коновалова, 2006, с. 171-176).

Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы Книга Роджера) (Ч. III)

Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы (Книга Роджера)

(продолжение)

Часть III 


Русинские города:


  • Луджага – 2 дня пути на юг до города Барасаниса; 3 небольших перехода на запад до города Арман.

Левицкий Т., Лелевель И. и Рыбаков Б. А. (Lewicki, 1938, р. 101-102; Lelewel, t. III, p. 169, 171; Рыбаков, с. 33), считали, что этот топоним можно связать с Луческом. Но судя по расстоянию между городами и направлению маршрутов, речь идёт не о волынских, а о киевских городах. Следовательно, Луджага – усечённая форма арабской передачи славянского названия древнего русинского города Белгород (совр. с. Белгородка Киевской обл.) на реке Ирпень, прав. прит. Днепра. Наряду с формой Луджага, видимо, использовалась и форма Булуджага, т. к. арабы не редко использовали усечённые формы для географических объектов (ср. Нитас (Чёрное море) – Бунтус).
Соответствует расстоянию до города Торческ (Барасаниса) – 2 дня пути = ок. 70-80 км; до города Житомель (Арман) – 3 перехода = ок. 110-120 км.

Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы Книга Роджера) (Ч. II)

Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы Книга Роджера)

(продолжение)

Часть II 


Согласно ал-Идриси, один день пути в восточной части Балкан составлял от 30 до 40 миль (OG, p. 898-899); один переход в зап. областях Руси - 20 миль (OG, p. 903-904), а в степях Северного Причерноморья – 25 миль (OG, p. 916).
Томашек В., рассчитав данные по Балканам, пришёл к выводу, что миля у ал-Идриси равняется приблизительно 1,55 км, день пути – ок. 24 миль (37,3 км), а при быстрой езде – до 30 миль (46,6 км) (Tomaschek, s. 287-288). Левицкий Т., рассчитав данные по Польше, пришёл к тем же расчётам относительно длины мили, что и у Томашека (Lewicki, 1938, p. 95), однако величина дня пути, по его мнению, не могла превышать 20 миль (31,1 км) (Lewicki, 1938, p. 98). Но возможно, что ал-Идриси также мог использовать для своих расчётов и итальянскую милю (ок. 1,487 км) – понятную меру длины для сицилийцев.

Перечень городов 


Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы (Книга Роджера) (Ч. I)

Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы (Книга Роджера)


Часть I 


Среди иностранных источников по средневековой отечественной истории важное место принадлежит сочинениям арабских географов и путешественников, содержащим немало интересных сведений о Руси.
Одним из крупнейших произведений средневековой географии является труд арабского географа ал-Идриси "Нузхат ал-муштак фи ихтирак ал-афак" ("Отрада страстно желающего пересечь мир", 1154г.), уникальные сведения которого о Руси и сопредельных территориях остаются малоисследованными как в отечественной, так и в зарубежной историографии. Это сочинение было создано по заказу сицилийского короля Роджера II. Ал-Идриси совершил ряд путешествий по странам Средиземноморья, в частности Италии, Испании, Северной Африки. Он черпал информацию из современных источников, например, из рассказов современных восточных купцов и пилигримов, но также руководствовался сведениями своих предшественников, главным образом географов Х в. ал-Масуди и Ибн-Хаукаля.
Чем интересно сочинение этого автора. Прежде всего, подробным описанием городов, народов, проживавших на территории Руси и за её пределами. А также здесь подробно описывается два "вида" и три "группы" руси; упоминается о таинственной реке и городе под названием ар-Русиййа, о которых многие слышали, но мало кто может определить их местонахождение.
Многие из тех, кто пытался написать историю Руси, часто ссылаются либо цитируют некоторые отрывки из "Нузхат ал-муштак…". Но мало кто серьёзно анализировал произведение этого арабского географа, зачастую просто спекулируя на нём. Так что пришло время рассмотреть более подробно этот труд, а также, возможно, согласиться или опровергнуть некоторые доводы предшествующих исследователей.
В произведении ал-Идриси, состоящем из семи больших разделов - "климатов", каждый из которых, в свою очередь, поделен на десять секций. Итак, начнём перечень городов Руси, упомянутых у ал-Идриси (цит. по: Коновалова, 2006):

Версии происхождения Руси. Норманнский миф

2. Норманнский миф


Самая распространенная версия происхождения Руси – норманнская, т. е. скандинавская.
Уже триста лет идут споры между норманистами и антинорманистами по поводу происхождения Руси. Пришло время положить конец этому противостоянию и расставить все точки над i. Поэтому на этой версии мы остановимся и рассмотрим её более детально. Приверженцы норманнской теории говорят о якобы неопровержимых фактах, источниках, подтверждающих их правоту. Но, увы! При детальном рассмотрении, предъявленных ими "фактов", все их "свидетельства" рассыпаются, как песчаные замки от первого удара морской волны. Мало того, многие из этих источников доказывают полную несостоятельность норманнской теории.
Норманисты придумали даже, мягко говоря, абсурдную теорию, из которой вытекает, что название Руси происходит от фин. Ruotsi – "гребцы". Якобы скандинавы нападали на финнов, и те, в свою очередь, назвали их "гребцами", а потом о финском названии скандинавов узнали восточные славяне, греки и другие. Это всё равно, что сказать: имя Иван заимствовано из китайского языка через монголо-татарский, где И-ван – имя нескольких китайских царей и императоров (И – посмертное имя, ван – титул). В Европе, дескать, было имя Иоанн, которое заимствовано через греческий из древне-еврейского, а в России, после монголо-татар, появилось имя Иван. Читатель скажет, что это бред, и будет абсолютно прав. Всё это предназначено для авторов, сочиняющих бредовую фантастику, потому что финны никогда не употребляли слово Ruotsi по отношению к Руси, русинам или, например, к русским. Фин. Ruotsi, эст. Roots, Rootslane "Швеция". А вот к России финны применяют абсолютно другое название – Venemää, которое происходит от venä "кривить; извиваться", mää "земля". (Без комментариев).
К тому же, как объяснить тот факт, что арабы знали "рус" ещё с первой половины IX в., когда государства Русь ещё не существовало, а варяги-скандинавы ни себя, ни, в дальнейшем, Русь нигде и никогда так не называли. Например, арабский писатель, живший в IX в. в Египте, Ахмед ибн Аби-Якуб ибн Вадих эль-Катеб в своей "Книге о странах" в главе "Об Испании", говоря о Севильи, упоминает в нескольких строках о её взятии в 844 г. (229 г. Хиджры):

"К Западу от города Эль-Джезира (Алжир – Авт.) лежит город, которому имя Шибилия (Севилья – Авт.), при реке великой, Кордобе. Ворвались в неё [в Севилью] в 229 г. (844 от Р. Х.), язычники, называемые Рус, и грабили, и разорили [её], и жгли и убивали [в ней]"  (Известия арабского писателя Ахмед-эль-Катеба…, с. 5 – 6).

Видимо, по представлению норманистов, дело было так. Впереди скандинавов бежал какой-то финн и кричал арабам: "Руотси идут!" А те, в свою очередь: "Вай, вай, вай! Ар-Рус аль-маджус идёт!" Наверное, какой-то другой финн это кричал грекам или хазарам.
Если говорить серьёзно, то арабы, греки, хазары, славяне и другие знали русь как этноним (самоназвание племени), а не заимствованное у финнов название рода деятельности, т. е. гребцов.


Источники и литература

среда, 1 февраля 2017 г.

Версии происхождения Руси. Антинорманнские версии.

Часть I. Версии происхождения Руси


1. Антинорманнские версии 


Уже свыше трёхсот лет идут споры о том, где, каким образом, когда и, самое главное, откуда появилась Русь. Сколько копий было сломано, сколько трудов на эту тему было написано. С тех пор наплодилось немало версий. От сомнительных, мифических, до абсолютно абсурдных. Откуда только не откапывали эту несчастную "русь". Её "находили" среди сарматов, роксолан, алан, аорсов, пруссов, балтийских славян, ростовской чуди, "славян" Поросья, финских Ruotsi, скандинавов-варягов. Будет совсем неудивительно, если какой-нибудь очередной историк-чудотворец найдёт следы Руси в затерявшейся Атлантиде… или на Марсе.
Предлагаю рассмотреть самые распространённые существующие версии происхождения Руси.
Что касается роксолан, алан, аорсов, пруссов, ростовской чуди, то надо сразу отмести эти версии, даже не рассматривая их. Во-первых, из-за отсутствия каких-либо письменных источников, подтверждающих данные версии. Во-вторых, потому что согласно древним летописям:

"И избрашася от Варяг от Немець три брата с роды своими: Рюрикъ и Синеус и Тривор… И от тѣхъ Варяг находница прозвашася Русь" (Псков. 3-я лет., л. 5).

Некоторые историки отождествляют название "русь" с Росью, правым притоком Днепра, с производными названиями притоков Роська, Россава, г. Родня и др. Якобы здесь находилось славянское племя, от которого и пошла Русь. Но в гидрониме Рось засвидетельствован редуцированный гласный ъ (Ръсь), который лишь в XII в., в результате падения "еров", развился в сильной позиции в о (ср.: търгъ → торгъ, вълкъ → волкъ, гърбъ → горбъ и т. д.) Он восходит к общеславянскому ъ < индоевропейскому u (Филин, с. 253-261; Мейе, с. 45-46; Mikkola, th.1, s. 39-41). Звук у в слове "русь" мог развиться только из индоевропейских дифтонгов ou, eu, или au (Мейе, с. 45-46). У, согласно Микколе, ни в коем случае не могло возникнуть из ъ (Mikkola, th.1, s. 56).
Мало того, эта гипотеза не подтверждается и археологическими данными. На самой р. Рось собственно славянские памятники вплоть до XI в. не обнаружены (см. ДПСП). Позже по р. Рось проходила граница Руси с кочевниками. Ранее Поросье служило перевалочным пунктом разнообразных кочевых племён: булгар, венгров, аваров, хазар, печенегов и т. д.
Название "русь" с окончанием на –ь имеет явно иностранное, не восточнославянское происхождение (ср.: чудь, пермь, сербь, либь и т. д.) Славянская этимология слова "русь" беспочвенна и несостоятельна.


Источники и литература 

История Киевской Руси. Правда и ложь. Предисловие

Предисловие


В этой работе читателю предлагается реконструкция подлинной истории восточных славян, восточнославянского государства Руси с древнейших времён до нашествия монголо-татарской орды, основанная на проведённом историческом расследовании, с использованием широкого исторического, археологического, антропологического и лингвистического материалов; предпринята попытка пролить свет на "тёмные" моменты истории, а также разоблачить измышления современных историков-чудотворцев, которые наносят непоправимый ущерб народам, предки которых проживали на территории Руси, своими действиями, угодными современной политконъюктуре. Ведь тот, кто не знает и не хочет знать прошлое своего народа, каким бы оно ни было, не имеет будущего.
История – это не игра "в хотелки" каких-то капризных, до конца не повзрослевших индивидуумов, а достоверное восстановление фактов и событий прошлого, осмысление на их основе настоящего, а также возможность не только прогнозирования, но и выстраивания стратегии будущего. Тот, кто не знает своего прошлого, обречён на духовное, а затем и на физическое вырождение.
Каждый раз новая, отличная от предыдущей, власть пытается переписать историю, искажая факты, или начать "всё с белого листа", забывая о прошлом; разрушая прошлое, придумывает настоящее, но не имеет будущего. Пора этому безобразию положить конец.
Прежде чем начать своё повествование, нужно дать определения с ключевой терминологией, используемой в данной работе.

Русь – государство в восточной Европе, основная территория которого находилась в бассейне Среднего Днепра. Юго-Западная Русь, Северо-Восточная Русь, Россия, Белоруссия, Малороссия, Великороссия, – не существовавшие государства в домонголо-татарский период.
Русины – название восточных славян. Руссы, русы, россы, русские, древние русские, древнеруссы, россияне, белорусы, малороссы, южнороссы, северороссы, – не существовавшие народы в рассматриваемый исторический период. Нигде вышеупомянутые народы в письменных источниках не зафиксированы. Эти определения возникли лишь в исторической литературе, начиная с XVIII в., и в переводах с древних отечественных и зарубежных источников.
Руський (русьский), или русинский – язык восточных славян, один из официальных языков Руси. Изначально руським назывался язык народа, который основал Русь, о котором пойдёт речь в данной работе. Поскольку в современном русском языке форма "руський" не совсем правильная, то предлагается для обозначения этого термина ввести понятие "русинский", т. к. восточные славяне называли себя русинами. К тому же русский (современный) язык не тождественный русинскому (руському). В дозолотоордынский, да и во времена Золотой орды, такие языки, как древнерусский, русский, северорусский, южнорусский, белорусский, малорусский, великорусский, не существовали.
Словене (словени, словине) – в широком смысле этого слова – южные славяне.
Словенский (словеньский, словиньский) – южнославянский (старославянский, церковнославянский, староболгарский) язык. Один из официальных языков Руси.
Чудь – угро-финские племена. В узком смысле – некоторые западно-финские (прибалтийско-финские) племена.

Остальные определения будут рассмотрены по ходу изложения данной темы.

Иржи Давид. Современное состояние Великой России или Московии

Иржи Давид, чех по происхождению, один из монахов-иезуитов, которые направлялись в Московию в качестве миссионеров для обслуживания католической общины, члены которой проживали в Москве, в основном в Немецкой слободе.
Трактат Иржи Давида "Современное состояние Великой России, или Московии" описывает события и состояние дел Московского государства кон. XVII ст. (времена соправления царевны Софьи, царей Петра I и Ивана V).


Status modernus Magnae Russiae seu Moscoviae 


О царском дворце


Царский дворец занимает ту часть города, которая называется "Кремленый город" (Кремль — прим. пер.) и огорожена особой стеной. Это глазная часть города. Расположена она на невысоком холме, с одной стороны, с юга, огибается Москвой-рекой, от которой и взято название города. В ней много построек каменных и кирпичных, грубо сложенных по древнему обычаю, мрачных и тёмных. Здесь живут царские принцессы, которые называются "царицы", а также принцы, которые называются "царичи", — всё царское потомство, каждый в предназначенных ему палатах, со своей особой прислугой, или "двором". В этом же городе живёт и патриарх со своим двором.
Здесь можно видеть главные церкви. Первая — кафедральный собор, который они называют "Соборная церковь" Успения святой Девы. Её украшают пять башен, купола их целиком позолочены и сверкают изумительным блеском.

Эмиддио Доттелли д'Асколи. Описание Чёрного моря и Татарии

Эмиддио Дортелли д'Асколи — монах-доминиканец, возглавлявший в 1624-1634 гг. миссионерскую деятельность в Каффе (совр. Феодосии).Трактат д'Асколи интересен не только описанием географии Северного Причерноморья, в т. ч. Крыма и Северного Кавказа, экономики, быта, верований народов, населявших этот регион, но и рассказе о русинах, Руси. Как и другие авторы средневековья до сер. XVII в. чётко разделяли два разных народа, два региона: Русь, русинов, и Московию, московитов.


Descrittione del Mar Negro & della Tartaria per il d. Emiddio Dortelli d'Аskoli, zett. Dom.: prefetto del Caffa, Tartaria & c. 1634
(Описание Чёрного моря и Татарии составил доминиканец Эмиддио Доттелли Д'асколи, префект Каффы, Татарии и проч. 1634 г.)

(Описание Чёрного моря) 


...Главным (maggiore) оно [Чёрное море] зовётся потому, что является как бы отцом, т.е. источником и снабдителем вод для всех прочих морей, в него же не вливается ни одно море. Оно имеет один выход в виде канала длиною в 18 миль, через который, миновав Константинополь, вливается в Архипелаг, а затем в самый океан. Замечательно то, что в него впадают величайшие реки Европы (Europa), как-то: Даннубий (Dannubio), по-турецки Тура (Tura) (здесь, скорее пропуск, чем ошибка, т. к. Дунай по-турецки назывался Доно; но автор пропустил между Дунаем и Днепром упомянуть отдельно Днестр, обозначив его турецкое имя Тура, точнее Турла, — переделка древней Тиры, но приписав это название Дунаю — прим. ред.), Нипро (Nipro) (Днепр — прим. авт.), по-турецки Озу (Osu), столь широкий, что снаряды артиллерийских орудий не долетают с одного берега на другой; по нём спускаются польские козаки на своих чайках (Saiche) для опустошения Чёрного моря; Танай (Tanai), вытекающей из Московии (Moscovia); по нём пробираются в это море тамошние казаки с тою же целью, о чём дальше будет сказано более подробно. Есть ещё много других рек, текущих из Ромелии (Romelia), Татарии (Tataria), Чиркасии (Circasia), Менгрелии (Mengrelia) и Азии (Asia), а между тем Чёрноё море имеет лишь один выход, а именно Константинопольский пролив, который по ширине и глубине не превышает Даннубий (Dannubio) или Нипро (Nipro)...

Правители Киевской Руси

Правители Руси 


Столица – Любеч 

{Аскольд (852—882)
{Дир (в Киеве) (852—882)

Столица – Киев 

Олег Вещий (882—912)

Династия Рюриковичей 

Игорь (912—945)
{Ольга (945—957) (регентша)
{Святослав (957—972)
Ярополк (972—978)
Владимир I Красное Солнышко, или Святой (978—1015)
Святополк I Окаянный (1015—1016) – 1-й раз
Ярослав I Мудрый (1016—1018) – 1-й раз
Святополк I Окаянный (1018—1019) – 2-й раз
{Ярослав I Мудрый (1019—1054) – 2-й раз (в Киеве)
{Мстислав Храбрый (1026 – 1036) (в Чернигове)

Михалон Литвин. О нравах татар, литовцев и москвитян (описание Киевщины)

В 1550 г. великому князю литовскому и королю польскому Сигизмунду II Августу был подан трактат "О нравах татар, литовцев и москвитян".
Трактат был написан секретарём польского короля, дипломатом и литовским гуманистом, послом Великого княжества Литовского в Крымском ханстве Венцеславом Миколаевичем, писавшем свои трактаты под псевдонимом Михалон Литвин. Впервые трактат был напечатан в Базеле в 1615 г.

De moribus Tartarorum, Lituanorum et Moschorum


(Описание Киевщины)

Есть у нас славная крепость и град Киев (Kiovia). Она, однако, как и прочие, запущена: с холмов её, как гласит народная поговорка роксоланов, можно видеть многие другие места. Главная среди прочих крепостей и земель, поставленная на реке, со всех сторон окружённая полями и лесами, она обладает настолько плодородными и лёгкими для обработки почвами, что всего раз вспаханные на двух волах они дают щедрые всходы. Родятся также дикие травы, с корнями и стеблями, пригодными для пищи человека, и деревья с разными изысканными плодами, а также виноград. Чем более ухожен виноград, тем крупнее грозди; кроме того, по берегам реки в обилии растёт дикий виноград. В дуплистых от старости дубах и буках роятся пчелы, мед которых изумителен на цвет и вкус.

Себастьян Главинич. О происшествиях московских

Себастьян Главинчич был Папским нунцием при дворе австрийского императора Леопольда I. В 1661-1664 гг. Главинчич посетил Московию в качестве домового священника (капеллана) австрийского посольства, возглавляемого Августином Мейербергом, направленного к московскому царю Алексею Михайловичу.
Сочинение Себастьяна Главинича находится в рукописи в Венском архиве. Впервые было напечатано в сборнике Вихмана: “Sammlung bisher noch ungedruckter kleiner Schriften zur altern Geschichte und Kenntniss des Russischen Reichs", в Берлине, 1820 г., под заголовком “Sebastianus Glavinich de Rebus Moschorum”.
Это сочинение интересно не только описанием Московии, но и, кроме этого, заметками о принятии православия части татар (которые впоследствии, как известно, становились русскими). А также Главинич рассказывает о "Льготной грамоте москвитянам", которую "пожаловал" сам Александр Македонский. Такую грамоту московское правительство записывало в летописи, а также показывало иностранцам для придания законности экспансии, производимой на соседние территории.

Sebastianus Glavinich de Rebus Moschorum 


Нунций Его Святейшества при Вашем Священнейшем Кесарском Величестве не так давно желал, чтобы я рассказал ему некоторые из Московских событий. Повинуясь его желанию, я немедленно и набросал в коротких словах на простой бумаге некоторые из них, какие находил поважнее для предпринимаемого дела. Но из должного уважения к Вашему Величеству, я не представил бы, а всего менее поднёс бы в дар, для Вашего сведения, не изложив сначала в порядке, такие же известия о состоянии Москвитян. Засим усерднейше желаю долгоденствия Вашему Священнейшему Августейшему Дому и проч. и проч. и проч.
Вашего Священнейшего Величества
всепокорнейший подданный и Капелян
Севастьян Главинич 

Московское Царство, которое почти неизмеримым описывают историки и Голландские купцы, заключает в себе, по рассказам, землю из шестисот Немецких миль в длину, утверждая также, что столько же миль оно имеет и в ширину; ибо говорят, что длина его начинается в Северной Швеции и оканчивается в Каспийском или Гирканском море, иначе Мёртвом, потому что оно, по-видимому, не имеет никакого сообщения с другим морем. Широту этого Царства начинают от Ледовитого моря, а пределы ему назначают в Литве.

вторник, 31 января 2017 г.

Томас Рандольф. Путешествие

В пол. XVI в. в Лондоне было основано “Общество купцов, искателей открытия стран, земель, островов, государств и владений неизвестных и доселе не посещаемых морским путем”. Цель учреждения этого общества — открыть новые рынки для сбыта Английских товаров, спрос на которые сильно упал в это время. Решено было искать новых стран на Сев. - Востоке от Англии.
В Mае 1553 г. отправлено было из Англии 3 корабля под начальством С. Ю. Виллогби.
Два корабля с начальником экспедиции занесены были в Белое Море, где пристали у устья реки Арзины. Весь несчастный экипаж и сам Виллогби умерли от голода и холода. Счастливее был корабль “Эдуард Благое предприятие”, на котором находился Ричард Ченслер вице-адмирал эскадры. Потеряв из виду 2 корабля, он один продолжал путь и после продолжительных странствований бросил якорь в Августе 1553 г. в Двинской губе, против монастыря св. Николая.
По приглашению царя Иоанна Васильевича, Ченслер с товарищами прибыл в Москву и поднёс царю грамоту Эдуарда VI, обращённую вообще к всем “Государям, обитающим страны северные и восточные за ледовитым морем, а также Восточную Индию”. Милостиво принятый Царём, Ченслер был отпущен весною 1554 г. в Англию с царской грамотой к Эдуарду VI, дозволявшей Английским торговым людям приходить со всякими товарами. Так завязались сношения с Англией. Ежегодно к устью Двины приходили Английские корабли, приказчики Английского общества свободно разъезжали по Московскому Государству; этим агентам вменено было в обязанность собирать сведения и доносить обществу о нравах, обычаях, торговле, мерах, деньгах Русских. Англичане в своих сношениях с Русскими преследовали почти исключительно торговые цели. Иной характер имели отношения Русских к Англичанам. Царь Иоанн Грозный сознавал необходимость сношений с более просвещённым Западом, хотел заимствовать оттуда средства для успешной борьбы с Польшей и Крымскими Татарами. Но кроме этих государственных целей он преследовал и свои личные. Овладевший им страх потерять престол от козней ненавистных ему бояр был так силён, что заставил его усиленно домогаться вечной дружбы и союза с Елизаветой, Английской Королевой, требовать, чтоб у них были общие друзья и враги, и особенно, чтоб государь одной страны в случай лишения престола мог найти поддержку и безопасное убежище в стране другого. Впоследствии к переговорам о союзе прибавились ещё переговоры о браке царя, сильно желавшего жениться на одной из родственниц Елизаветы. Нежелание Английского правительства дать категорически ответ на требование царя влекло за собой неудовольствие и гнев Иоанна на Англичан, торговавших в его владениях: их имущества конфисковались, сами они подвергались оскорблениям и обидам; в таких случаях Английское правительство спешило отправлять гонцов и послов, чтобы умиротворить разгневанного Царя. Все это делало сношения обеих стран оживленными и частыми.
Но кроме описаний Poccии выше перечисленными авторами мы имеем ещё описания и заметки агентов общества, обыкновенно довольно долгое время проживавших в России и собиравших сведения как о России, так и о соседних с нею странах, о путях в Китай, Индию, Персию. Есть также заметки лиц, служивших на царской службе — за этот период Англия, по преимуществу, доставляла инженеров, докторов, аптекарей, ювелиров и т. под. лиц.
Все описания путешествий этих лиц напечатаны в сборника Гаклюйта Hakluyt’s “Collection of early voyages”, за исключением Горсея и Флетчера, не вошедших в этот сборник, а напечатанных Гаклюйтовским обществом отдельно под заглавием: “Russia ofend of XVI century”, Lond. 1856 г. Гаклюйтовский же сборник вышел первым изданием в 1589 г., вторым дополненным в 1809 г. в Лондоне; этим последним я и пользовался.
Издания Гаклюйтовского Общества составляют в России большую редкость; эти описания написаны уже устарелым Английским языком XVI века, что значительно затрудняет пользование ими; между тем достоинства и важность их признаны всеми нашими историками — вот причины, побудившие меня перевести на русский язык эти известия целиком; я исключал только места, не имеющие никакого отношения к России, как, напр., описания морских путешествий, длинные и утомительные.
                                                                                                                      Середонин С. М.
Середонин С. М. Известия англичан о России ХVI в. // Чтения в императорском обществе истории и древностей Российских, № 4, М., 1884, I-IV

Путешествие Томаса Рандольфа
(1568—69)


Описание России неизвестного англичанина

Описание России неизвестного англичанина служившего зиму 57-58 годов при Царском дворе 


12 мая 1557 г. отправились из Граузенда 4 корабля, снаряжённые компанией (Московской) в залив св. Николая; с этими кораблями отправился домой Осип Григорьевич Непея, посланник царя и великого князя Московского. Вот имена этих 4 кораблей: Примроз (адмиральский), Иоанн Евангелист (вице-адм.), Анна и Троица. 13 июля эти корабли бросили якорь в заливе св. Николая против Николаевского монастыря; здесь посланник Осип Гр. Непея высадился на берег и со всеми Англичанами, приехавшими на службу царю, оставался в монастырь 6 дней, пока не выгрузил все свои вещи на берег и не нагрузил их на барки, чтобы отправить вверх по Двине в Вологду, до которой по воде 1000 верст (верста равняется приблизительно 3/4 английской мили).
20 июля мы выехали из монастыря св. Николая и 24 числа прибыли в Холмогоры, где оставались 8 дней. Посол был здесь поздравляем с прибытием на родину, он получил бесчисленное множество подарков, которые все состояли только из кушаньев и напитков. Кто присылал белый хлеб, кто ржаной, кто хлеб с маслом, оладьи, говядину, баранину, свинину, яйца, масло, рыбу, гусей, уток, куриц и всякого рода провизию, рыбную и мясную, в лучшем виде, как только могло придумать невежественное население; между русскими эти подарки очень ценятся.

Русь. Язык. Азбука

4.1. Азбука (кириллица)


Буква
Начертание
Числовое значение
Название
Буква
Начертание
Числовое значение
Название
А
1
азъ (аз)
Ф
500
фрьтъ (ферт)
Б
боукы (буки)
Х
600
хѣръ (хер)
В
2
вѣдѣ (веди)
Ѡ
800
ѡтъ (от)
Г
3
глаголь
Ц
900
ци (цы)
Д
4
добро
Ч
90
чрьвь (червь)
Є
5
ѥсть (есть)
Ш
ша
Ж
живѣтє (живите)
Щ
шта (ща)
S
6
sѣло (зело)
Ъ
ѥръ (ер)
З
7
 зємлѧ (земля)
Ы
ѥры (еры)
И
8
ижє (иже, и восьмеричное)
Ь
ѥрь (ерь)
I
10
iжєи (и, и десятеричное)
Ѣ
ѧть (ять)
К
20
како
Ю
ю
Л
30
людиѥ (люди)
ΙΑ
ιа (я)
М
40
мыслѣтє (мыслите)
Ѥ
ѥ (е)
N
50
нашь (наш)
Ѧ
(900)
ѧсъ (юс малый)
О
70
онъ (он)
Ѫ
ѫсъ (юс большой)
П
80
покои (покой)
Ѩ
ѩсъ (юс малый йотированный)
Р
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Early_Cyrillic_letter_Ritsi.png/30px-Early_Cyrillic_letter_Ritsi.png
100
рьци (рцы)
Ѭ
ѭсъ (юс большой йотированный)
С
200
слово
Ѯ
60
ѯси (кси)
Т
300
тврьдо (твердо)
Ѱ
700
ψи (пси)
Оу
(400)
оукъ (ук)
Ѳ
9
θита (фита)
Ѵ400ѵжица (ижица)

Около 863 г. братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни (Салоники) по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для славянских языков, используя новую азбуку для перевода на славянские языки греческие религиозные тексты. Предположительно, это был алфавит из 43 букв.
Как пишет болгарский черноризец Храбр: "Прѣжде ѹбо словѣне не имѣахѫ книгъ. Нѫ чрътами и рѣзами чьтѣахѫ и гатаахѫ погани сѫще. кръстивше же ся, римьсками и гръчьсками писмены нѫждаахѫ ся писати словѣнскѫ рѣчь безь ѹстроя…"
Долгое время дискуссионным оставался вопрос, была ли это кириллица (и в таком случае глаголицу считают тайнописью, появившейся после запрещения кириллицы) или глаголица (а кириллицу в таком случае часто приписывают болгарскому просветителю, ученику солунских братьев Клименту Охридскому). Неизвестно также, являлась ли азбука, которой пользовались Кирилл и Мефодий, модификацией существовавшей ранее славянской азбуки или братья-просветители создали её сами (используя, в частности, греческий алфавит и еврейское письмо). Первоначально кириллицей пользовались восточные славяне и часть южных, а также румыны; со временем их алфавиты несколько разошлись друг от друга, хотя начертание букв оставались в целом едиными.