Translate

Поиск по этому блогу

четверг, 2 февраля 2017 г.

Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы Книга Роджера) (Ч. II)

Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы Книга Роджера)

(продолжение)

Часть II 


Согласно ал-Идриси, один день пути в восточной части Балкан составлял от 30 до 40 миль (OG, p. 898-899); один переход в зап. областях Руси - 20 миль (OG, p. 903-904), а в степях Северного Причерноморья – 25 миль (OG, p. 916).
Томашек В., рассчитав данные по Балканам, пришёл к выводу, что миля у ал-Идриси равняется приблизительно 1,55 км, день пути – ок. 24 миль (37,3 км), а при быстрой езде – до 30 миль (46,6 км) (Tomaschek, s. 287-288). Левицкий Т., рассчитав данные по Польше, пришёл к тем же расчётам относительно длины мили, что и у Томашека (Lewicki, 1938, p. 95), однако величина дня пути, по его мнению, не могла превышать 20 миль (31,1 км) (Lewicki, 1938, p. 98). Но возможно, что ал-Идриси также мог использовать для своих расчётов и итальянскую милю (ок. 1,487 км) – понятную меру длины для сицилийцев.

Перечень городов 



Русинские города:


  • Авсиййа – до города Баразула 2 дня пути по суше; маленький город; 2 дня пути до города Барасаниса.

Согласно Левицкому Т., Авсиййа – город Ушеск на реке Уж (Lewicki, 1938, p. 97-99). Если, согласно ему же, Авсиййа – Ушеск, а Баразула – Триполь, то невозможно объяснить такое маленькое расстояние между этими городами (2 дня по суше), когда только по прямой расстояние между этими населёнными пунктами составляет ок. 200 км.
Авсиййа – арабская передача славянского названия города Василев (совр. Васильков) на Стугне, прав. прит. Днепра, расположенного к югу от Киева. Соответствует расстоянию до городов Баруч (Баразула) и Торческ (Барасаниса) – 2 дня пути = ок. 75 км.

  • Аклиба (VII климат, 6 секция) – сложенные из одинакового камня (с Таруйей), 8 дней пути до города Таруйа.

Бейлис В. М. полагал, что Аклиба – город Глебль в Черниговском княжестве, стоявший на реке Ромна, притоке Сулы (Бейлис, 1996, с. 95-96, 99-100). Коновалова И. Г. считает, что ал-Идриси не было известно славянское название этого города. Она связывает Аклибу с пограничным городом в Переяславском княжестве Воинь, стоявшим у впадения р. Сулы в Днепр (Коновалова, 2006, с. 271-272)
Вопреки Бейлису В. М. и Коноваловой И. Г., Аклиба – город Берестье на р. Зап. Буг (совр. Брест) (объяснение названия города см. Аклиба VI, 5). Это соответствует расстоянию от Турова (Таруйа) – 8 переходов = ок. 280-300 км. В XI-XII вв. Брест (Берестье) был торговым центром и крепостью ("щитом") на границе Руси с польскими и литовскими владениями. В это же время город не редко переходил из рук в руки от Руси к Польше, потому неудивительно, что аль-Идриси причислял его то к русинским, то к польским городам (см. Бартислаб, Мартури).

  • Арман – 3 небольших перехода на восток до города Луджага; до города Барасаниса на восток 4 перехода.

Левицкий Т. и Коновалова И. Г. пытаются связать этот топоним с Владимиром-Волынским, при этом не могут объяснить, каким образом связаны эти названия (Lewicki, 1938, р. 91-105; Коновалова, 2006, 206-207).
Вопреки Левицкому Т. и Коноваловой И. Г., учитывая расстояния и направления указанные у ал-Идриси, Владимир никак не вписывается в этот маршрут. Арман – Житомель (совр. Житомир) на реке Тетерев, прит. Днепра. Расстояние от Житомеля (Арман) соответствует расстоянию до городов Белгород (Луджага) – 3 перехода = ок. 110-120 км, Торческ (Барасаниса) – 4 перехода = ок. 150 км. Хотя первые упоминания о Житомире в древнерусских летописях относятся к более позднему периоду (Новг. 4-я лет., с. 623), археологические данные говорят о том, что в XII в. город уже существовал (Моргунов, с. 185, 254)

  • Арса (Арсаниййа) – укреплённый город на горе; стоит между городами Салав и Кукийана; 4 перехода до города Кукийана; 4 дня пути до города Салав; "никто из чужеземцев туда не проникает".

Коновалова И. Г. не может определить, к какому городу относится название города Арса (Коновалова, 2006, с. 232).
Но, не смотря на это, можно чётко определить местоположение Арсы – это Любеч на Днепре. Это соответствует расстоянию до Киева (Кукиййана) – 4 перехода = ок. 150 км, а также до Коростеня (Салав) – 4 дня пути = ок. 150 км. Арса – арабская передача славянского названия Руси – ар-Руса, Арсаниййа – арабская передача латинского названия Руси (лат. Ruthenia) – ар-Русаниййа.

  • Баразлав – 1 день пути вверх по реке до города Баразула; 1,5 дня вниз по реке до города Канив.

Баразлав – Переяславль на р. Трубеж, левом притоке Днепра (совр. Переяслав-Хмельницкий) (Lebevel, t. III, p. 169; Lewicki, 1938, р. 96; Бейлис, с. 223; Недков, с. 151, коммент. 347, Рыбаков, с. 35).
Соответствует расстоянию до Баруча (Баразула) – 1 день пути = ок. 30 км; до Канева – 1,5 дня пути = ок. 40 км. На самом деле расстояние между Переяславлем и Каневом на несколько километров меньше, видимо, информатор, сообщивший ал-Идриси о времени прохождения пути от одного города к другому, имел в виду 1 день и несколько часов.

  • Баразула – находится к северу от реки Данабрис; 50 миль до города Кав; до города Авсиййа 2 дня пути по суше; 1 день пути вниз по реке до города Баразлав.

Согласно Левицкому Т., Баразула – город Треполь, стоявший при впадении р. Стугны в Днепр (Lewicki, 1938. Р. 95-97). Коновалова И. Г., соглашаясь с Левицким, принимает Баразула за искажённое Тарабула (Коновалова, 2006, с. 208-209).
Странно искать название этого города в отрыве от сообщения самого ал-Идриси. Треполь под описание города Баразула ну никак не подходит.
Единственный город, который соответствует расположению Баразулы – это город Баруч (совр. Барышевка) на р. Трубеже, притоке Днепра. Это соответствует расстоянию до Киева (Кав) – 50 миль = ок. 70 км; до Василева (Авсиййа) – 50 миль = ок. 70 км; до Переяславля – 1 день пути вниз по реке (а эта река – точно не Днепр) = ок. 30-40 км. В Ипатьевской летописи под 991 г. находим интересное сообщение: "И рече Володимеръ. се не добро єсть мало городовъ ωколо Кыева. и нача ставити городы по Деснѣ. и по Оустрьи. по Трубешеви и по Сулѣ. и по Стугнѣ. и нача нарубати мужи лутши ѿ словенъ. ѿ кривичъ. ѿ чуди и. ѿ вятичь. ѿ нихъ насели и грады бѣ бо рать ѿ печенѣгъ и бѣ воюѩсѧ с ними и ωдолѧѩ имъ (И сказал Владимир: «Это не хорошо, что мало городов около Киева». И стал ставить города по Десне, Устрьи, Трубежу, Суле и Стугне. И стал отбирать [для строительства этих городов] лучших мужей от словен, кривичей, чуди и вятичей. Их же поселил в этих городах, потому что были нападения печенегов. Чтобы те [пограничные города], сами с ними [печенегами] воюя, их одолевали)" (Ипат. лет., ст. 106). Этот город, очевидно, был построен, ещё при Владимире. Под 1126 г. упоминается в связи с нападением половцев на торков, поселившихся на пограничье Руси с половецкими степями (там же, ст. 289-290).

  • Барамуниса – расположен на реке Данабрис; 6 дней пути до Синубули; до города Кав 6 дней пути вниз по реке Данабрис.

Ал-Идриси не зная о названиях притоков Днепра, воспринимал Днепр со всеми его притоками как единое целое. На этом основании Левицкий Т. и Недков Б. предполагали, что Барамуниса – это Туров на Припяти.
Только вопреки этим исследователям (Lewicki, 1954, сz. II, s. 193-96; Коновалова, 2006, с. 149; Недков, с. 151, коммент. 339), название этого города нужно связать не с Туровым, находящимся на расстоянии от Киева ок. 350 км, а с городом Мозырь на Припяти. Барамуниса – возможно, арабская передача, при вероятной конъектуре Мазамуниса, названия Мозыря. Соответствует расстоянию до Киева (Кав) 6 дней пути = ок. 220-240 км, а также приблизительно такому же расстоянию до Житомира (Синубули). В летописях Мозырь впервые упоминается под 1155 г. (Ипат. лет., ст. 482). Этот населённый пункт был отдан Святославу Ольговичу уже в качестве города. Из этого можно сделать вывод, что город к середине XII в. уже был давно основан, находился на торговом пути и процветал.

  • Барасаниса – 2 дня пути до города Авсиййа; многонаселённый город; расположен в стороне от реки [Днепр]; 2 дня пути на север до города Луджага; до города Арман на запад 4 перехода; 5 переходов до города Мулиса.

Рыбаков б. А. ошибочно связывает этот населённый пункт с гидронимом "Вороскол" (Рыбаков, с. 33). Другие исследователи (см. Lelewel, t. III, р. 171; Lewicki, 1938, р. 99-100; Коновалова, 2006, с. 207-208; Недков, с. 151, 341) отождествляли это название с городом Пересопница, находившимся в Волынской земле.
На самом деле название этого города можно отнести скорее к Торческу, чем к Пересопнице. Торческ находился в Поросье, недалеко от совр. с. Шарки (Киевская обл.) (Древняя русь, с. 9), известный ещё с 1093 г. (Ипат. лет., ст. 209). Археологические данные подтверждают, что уже в XI-XII вв. Торческ являлся крупным укреплённым центром (Древняя Русь, с. 54-56, 58, 59). Кстати, Торческ находился недалеко, в отличие от Пересопницы, но в стороне от Днепра (в сочинении ал-Идриси речь идёт именно о Днепре, а не о какой-либо реке вообще, т. к. практически все города на Руси строились на берегу какого-либо водоёма: озера, моря, реки).
Соответствует расстоянию до городов Василев (Авсиййа) и Белгород (Луджага) – 2 дня пути = ок. 70-80 км; до города Житомель (Арман) – 4 перехода = ок. 150 км; до города Воинь (см. Улиски, Мулиса) – 5 переходов = ок. 180-190 км.

  • Бармуни – до города Зака 180 миль, или 9 переходов; до Галисиййа 200 миль; принадлежит к стране ар-Русиййа.

Коновалова И. Г. пытается связать город Зака со Звенигородом, а Бармуни – с городом Пятра (совр. Патра-Нямц, Румыния) (Коновалова, 2006, 162-167), придерживаясь того мнения, что ал-Идриси имел в виду именно днестровские, а не днепровские города (см. Зака). Но, даже если предположить, что это так, невозможно объяснить несоответствие расстояния между городами Зака, Бармуни и Галисия, т. к. от Бармуни до Заки – 180 миль, а до Галисии – 200, и это при том, что Зака (Звенигород по Коноваловой) стоит намного севернее Галисии – Галича.
Вопреки Коноваловой И. Г., Зака к Звенигороду, а Бармуни к Пятре никакого отношения не имеют (объяснения см. Зака). Зака – это Саков на левобережье Днепра (см. там же). Соответственно, город Бармуни нужно искать на пути между этим городом и Галичем. Одним из основных товаров межобластной торговли была соль, которую привозили из Галича в Киев "гости" (Тихомиров, с. 99). Транзитные дороги, связывающие Галич с Киевом пролегали через Болоховские земли. Один путь следовал через северную окраину этих земель, которая соприкасалась с Чёртовым лесом (Ипат. лет., ст. 403, 411; Моргунов, с. 185, 192). Одним из городов, находившимся на северной окраине Болоховской земли, является Звягель, или Возвягель, на реке Случь (совр. Новоград-Волынский, Житомирская обл.), который уже существовал в XII в. (Моргунов, с. 185). Кстати, Звягель находился на пересечении нескольких торговых путей. Например, через этот город пролегал удобный путь до Коростеня, а дальше через Овруч, Мозырь на север к Смоленску и Полоцку. Летописный Возвягель впервые упоминается под 1259 г., но только не в связи с основанием города, а с его сожжением (Ипат. лет., ст. 838-839). Расстояние от Звягеля (Бармуни) соответствует до Галича (Галиссиа) – 200 миль = ок. 300 км; до Сакова (Зака) – 180 миль, или 9 переходов = ок. 270 км.

  • Бартислаб – до города Джиназна 60 миль; до Сармали 100 миль.

Коновалова И. Г., вслед за Левицким Т., считает, что Бартислаб – издательская конъектура, которая восстанавливает арабскую передачу славянского названия Вроцлава (Братиславль, Wartislawa) (Lewicki, 1954, сz. II, s. 115-117; Коновалова, 2006, с. 149). Сомнительно отождествлять этот город с Вроцлавом, учитывая не только расстояния между городами, указанными у аль-Идриси, но и "странности", связанные с городом Джиназна (см. Джиназна).
На самом деле, скорее всего, Бартислаб – Берестье на р. Зап. Буг (совр. Брест, Беларусь).В XI-XII вв. Берестье был торговым центром и крепостью Руси на границе между польскими и литовскими землями. Он несколько раз переходил из рук в руки от Руси к Польше, потому аль-Идриси, руководствуясь разными источниками, приписывал этот город то к городам Польши, то к городам Руси (см. Аклиба, VII климат, 5 секция). Соответствует расстоянию до города Угровеск (Джиназна) – 60 миль = ок. 90 км; до города Владимир-Волынский (Сармали) – 100 миль = ок. 150 км.

  • Белая Куманиййа – 50 миль на север до города Нуши; оживлённый город средней величины, зерно здесь в изобилии; стоит на реке, орошающей большую часть его полей.

Возможно, Белая Куманиййа – город Кучар на р. Белке, притоке Ужа. Упоминается в Ипатьевской летописи под 1162 г. (Ипат. лет., ст. 517). Этот город находился как раз на пути, который проходил через Вручий (Нуши), Коростень (Салав) до Звягеля, или Возвягеля (Бармуни), огибая Чёртов лес с западной стороны. Соответствует расстоянию до города Вручий (Нуши) – 50 миль = ок. 75 км.

  • Галисиййа – до города Бармуни 200 миль; принадлежит к стране ар-Русиййа.

Галисиййа – арабская передача город Галич а Днестре, кот. возводится к лат. названию Galicia, а не выводится непосредственно к слав. названию "Галич" (Lewicki, 1954, сz. II, s.196-197). Соответствует расстоянию до города Звягиль (Бармуни) – 200 миль = ок. 300 км.

  • Джиназна – до города Икраку 80, или 100 миль в зап. направлении; 60 миль до города Бартислаб.

По мнению Левицкого Т. и Коноваловой И. Г., Джиназна – арабская передача польского города Гнезно (Lewicki, 1954, сz. II, s. 115-117; Коновалова, 2006, с. 149). Странно отождествлять этот город с Гнезно, если, по словам ал-Идриси, Джиназна находится к востоку (!) от Икраку (Кракова). У ал-Идриси указано в двух местах разное расстояние между городами Джиназна и Икраку: в одном месте – 100, в другом – 80. Очень сомнительно, что разные информаторы могли бы дать разное расстояние. Видимо, это не противоречивые сведения информаторов ал-Идриси, а ошибка переписчиков. Скорее всего, что расстояние между этими городами должно было бы составлять 180 миль.
Джиназна – Угровеск (Угровск, Вугровск) располагавшегося при впадении реки Угер (совр. р. Ухерка, Польша) в Западный Буг. Соответствует расстоянию до города Краков (Икраку) – 180 миль = ок. 270-290 км; до города Берестье (Бартислаб) – 60 миль = ок. 90 км. Угровеск относился к Червенским городам, несколько раз переходившим от Польши к Руси. Ал-Идриси, соединяя информацию от современных странников и предшествующих географов, мог причислить этот город к польским землям. Впервые этот город упоминается в летописях под 1205 г. (Ипат. лет., ст. 721). Здесь до 1223 г. находилась епархия киевской митрополии, после чего "переведена бысть пискупья во Холмъ (переведена была епископия в Холм)" (там же, ст. 740). Это говорит о солидной пастве в данной округе, а значит, о достаточной значимости и древности города. Подтверждение этому находим в Ермолинской летописи, где перечислены епископии, входившие в киевскую митрополию в XIV в. (хотя само сообщение по ошибке переписчика было вставлено в события XI в. (Ермол., лет., с. 19). Здесь идёт перечисление, естественно, не по алфавитному порядку, а по последовательному образованию епархии. Так, Холмская епархия стоит после Юрьевской, Перемышльской и Луцкой, но перед Туровской, Ростовской, Полоцкой и Смоленской, соответственно образование епархии и, тем более, основание города можно отнести не позднее первой половины XI в.

  • Зака – до города Сармали 12 переходов; до Бармуни 180 миль, или 9 переходов; принадлежит к стране ар-Русиййа; находится на реке Данаст.

Вопреки Коноваловой И. Г. (Коновалова, 2006, 160-62), можно согласиться с мнением Левицгого Т. и Недкова Б. (Lewicki, 1954, сz. II, s. 191; Недков, с. 151, коммент. 336), которые связывали название этого населённого пункта с Саковом, а не со Звенигородом. Дело в том, что ал-Идриси действительно перепутал Днестр с Днепром. По его представлению, только Днестр течёт на восток, а Днепр, включая его притоку Припять (по мнению арабских географов, в т. ч. и ал-Идриси, Припять была истоком Днепра (также см. Барамуниса)), течёт строго с севера на юг (OG, р. 390). Видимо арабский географ, услышав от информаторов сведения что "эта река течёт на восток, пока не достигнет города Зака", но при этом пользовался, мягко говоря, не совсем корректными географическими картами своих предшественников, решил, что речь идёт о Днестре, а не о притоке Днепра Припяти.
Зака – арабская передача славянского названия города Саков, который стоял на правобережье Днепра (совр. с. Старое Киевской обл.) (также см. Саска). Соответствует расстоянию до Владимира Волынского (Сармали) – 12 переходов (при быстрой езде) = ок. 480 км; Звягеля, или Возвягеля (Бармуни) – 180 миль, или 9 переходов = ок. 270 км. «Натянутость» расстояния между Саковом и Владимиром, можно объяснить лишь в одном случае: поскольку информаторов у ал-Идриси было несколько, а это видно и по арабской передаче названия Сакова (Саска, Зака), и по разным «величинам» измерения до Зака (в одном случае – количество переходов, в другом расстояние указано в милях), можно предположить, что 12 переходов – это расстояние, достигаемое конечной остановки при быстрой езде, т. е. зимней поездке на санях, когда все реки замёрзли, можно было ехать практически по прямой дороге, а не вилять, как в летнее время, в поисках переправы.

  • Зала – см. Салав.


  • Кав – стоит на реке Данабрис; до города Барамуниса вверх по реке 6 дней; 50 миль до города Баразула; 6 переходов до города Най.

Кав – Киев (Jaubert, p. 397; Lewicki, 1954, сz. II, s. 195; Недков, с. 151, коммент. 345; Рыбаков, с. 32).
Соответствует расстоянию до города Мозырь (Барамуниса) – 6 дней пути = ок. 220-240 км; до города Воинь (Най) – 6 переходов = 220-240 км; до города Баруч (Баразула) – 50 миль = ок. 75 км.

  • Канив – 3 перехода до города Улиски; 1,5 дня вверх по реке до города Баразлав.

Канив – Канев на р. Днепр (Бейлис, с. 223, Недков, с. 151, коммент. 348, Рыбаков, с. 35).
Соответствует расстоянию до Воиня, а не до Олешья (см. Улиски, Мулиса) – 3 перехода = ок. 110-120 км. Время прохождения от Канева и Переяславу, видимо, составляло один день и несколько часов, поэтому информатор сообщил ал-Идриси о полутора днях пути (см. Баразлав).

  • Карсуна – 80 миль до Улиски.

Карсуна – Корсунь на реке Рось, прав. прит. Днепра (совр. Корсунь-Шевченковский). Первое упоминание о городе Корсунь на Роси отмечено под 1032 г. в Тверской летописи: "Великый князь Ярославъ поча городы ставити на Рси: Корсунь, Треполь" (Твер. лет., ст. 146).
Никто ранее из исследователей не заметил, что ал-Идриси знал, очевидно, только один Корсунь – византийскую колонию Херсонес на Крымском полуострове. Потому всю информацию, полученную, скорее всего, из славянских источников (см. Карсуна в перечне византийских городов, III ч.), он отнёс только к нему. Только благодаря расстоянию между городами, стало возможно определить путаницу, возникшую из-за созвучия топонимов. Так, например, он смешал воедино сведения о Волжской и Дунайской Болгарии, Трапезунде и каком-то топониме со схожим названием на северном побережье Чёрного моря. Поэтому необходимо разделить информацию о маршрутах Воинь (Улиски) – Карсуна (Корсунь на Роси) и Карсуна (Херсонес) – Ялта (Джалита). Расстояние от Корсуня на Роси до Воиня (см. Улиски, Мулиса) как раз соответствует 80 милям = ок. 120 км. Если же предполагать, что Улиски – Олешье, а Корсунь – Херсонес, то морской путь от одного города к другому в несколько раз превышает вышеуказанное расстояние (см. там же).

  • Кинийув – город у подножия горы; 100 миль, или 4 перехода до города Нуши.

Вопреки Коноваловой И. Г. и Рыбакову Б. А., ошибочно причислявшими этот населённый пункт к Каневу (Коновалова, 2006, с. 231; Рыбаков, с. 9, 36), можно согласиться с Бейлисом В. М., который отдавал предпочтение Киеву, мотивируя тем, что Кинийув у ал-Идриси указан как крупный торговый центр, а разные варианты передачи названия этого города могли быть получены от нескольких информаторов (Бейлис, 1984, с. 224; он же, 1996, с. 92-93). Соответствует расстоянию до города Вручий (Нуши) – 100 миль, или 4 перехода = ок. 150 км.

  • Кукийана – из земли Булгар; город турок, называемых Руса; группа русов, называемых равас; 8 переходов до города Салав; 4 перехода до города Арса; около 20 переходов до города Булгар.

Кукийана – Киев. По мнению Бейлиса В. М., такое искажение могло содержаться либо в рукописи предшественника ал-Идриси Ибн Хаукаля, либо возникло в процессе многократного переписывания сочинения самого ал-Идриси (Бейлис, 1984, с. 214). Соответствует расстоянию до Коростеня (Салав) через Любеч (Арса) 8 переходов = ок. 280-300 км, 4 перехода до Любеча = ок. 150 км.
Коновалова И. Г. считает, что ал-Идриси имел ясное представление о Волжской и Дунайской Болгарии, зная последнюю под названием "Бурджан" (Коновалова, 2006, с. 135, 233). Он, конечно, знал, но, как и его предшественники, путал эти два государства, тем более, что информаторы ал-Идриси (славяне, греки, латиняне) знали только название "Болгария". Можно определённо сказать именно о смешении известий об этих двух странах. Например, расстояние между городами Булгар и Кукийана, т. е. 20 дней пути, или 20 переходов, ал-Идриси взял у своего предшественника Ибн Хаукаля, у которого было единственным сведением о расстояниях, приводимым для трёх городов русов (Kramers, р. 905; Коновалова, 1999, с. 149). И если расстояние от Киева до Преслава, столицы Дунайской Болгарии, за 20 дней при быстрой езде ещё можно преодолеть, то до Волжской, даже при всём желании, невозможно. Что касается бывшей экономической и политической близости Руси и Болгарии, так сам ал-Идриси указывает на непосредственную близость, рассказывая о "двух видах русов": "А другой их вид – это те, которые живут по соседству со страной Ункариййа (Венгрия) и Макадуниййа (Македония)". С 1018, после смерти царя Самуила, по 1186 годы территория Болгарии являлась провинцией Византии (Седов, с. 271). Во времена ал-Идриси, в отличие от Волжской, именно Дунайская Болгария прекратила своё существование: "И они (русы) сейчас, в то время, когда мы составляем эту книгу, уже победили буртасов, булгар и ал-хазар. И не осталось там, кроме них, никакого другого народа, и лишь только [их] названия в [этой] земле". Арабские географы знали о руси намного больше, в отличие от современных историков. Ал-Идриси, говоря о "городе турок, из земли болгар" даёт чёткое определение тех мест, откуда пришла русь. Турками греки и арабы сначала называли авар, которых в IX в. завоевали болгары, а потом венгров, образовавших на территории бывшего Аварского каганата своё государство.


(Продолжение следует)

Комментариев нет:

Отправить комментарий