Translate

Поиск по этому блогу

понедельник, 6 февраля 2017 г.

Версии происхождения Руси. Норманнский миф.

2.5. Послы Олега и Игоря


И, наконец, последний "козырь" норманистов – перечень послов Олега (в 912 г.) и Игоря (в 945 г.) прибывших к Византийскому двору.

Список послов Олега:

"Карлы. Инегелдъ. Фарлофъ. Веремудъ. Рулавъ. Гоуды. Руалдъ. Карнъ. Фрелавъ. Рюалъ (Руаръ – по Ипат. лет.). Актеву. Труанъ. Лидоуль. Фостъ. Стемидъ. иже послании они отъ Олга великого князя Роуского" (ПСРЛ, т. I, ст. 33; т. II, ст. 23).

Некоторые разночтения присутствуют в сохранившихся отрывках Троицкой летописи:

"Карлъ. Ингелотъ. Фарловъ. Веремидъ. Рулавъ. Гуды. Руалдъ. Карнъ. Флелавъ. Рюаръ. Актутруянъ. Лидулфост. Стемидъ" (ПСРЛ, т. XVIII, с. 13).

Итак:

  1. Карл – др.-герм. Karl "мужчина"
  2. Инегелд (Ингелот, Ингелд) – вероятно, д.-в.-н. Ingeld, от In "Инн" (Инн – приток Дуная) или Ing (Инг - имя древнегерманского бога), gelt "воздаяние, награда"
  3. Фарлоф (Фарлов) – возм., др.-сканд. Farleifr, от fari " мореплаватель, странник, путешественник", leifr "наследник"
  4. Веремуд (Веремид) – д.-в.-н. Werеmud (Werеmuot), от werеn "защищать", muot "дух, душа"
  5. Рулав – д.-в.-н. Ru(d)leib, от (h)ruot "слава", leiba "наследие, наследство"; или др.-сканд. Hrotleifr, от hróðr "хвала, слава", leifr "наследник"
  6. Гуды – гот. Gōdus, от gōÞs "хороший"
  7. Руалд – д.-в.-н. Ruald, от (h)ruod "слава", walt "власть"
  8. Карн – д.-в.-н. Karn, скорее всего, сокр. форма от Konarn, от kon "отважный", aro "орёл"
  9. Фрелав (Флелав) – д.-в.-н. Freleib (возм., Frelav), от frī "свободный", leiba "наследие, наследство"
  10. Руар (Руал, Рюар) – д.-в.-н. Ruar, от (h)ruod "слава", heri "войско"
  11. Актеву – др.-южнослав. Актевъ, от лат. Octavius "Октавий"
  12. Труян – др.-южнослав. Труянъ (Троянъ), от лат. Troyanus "троянский" (имя засвидетельствовано в южнослав. эпосе).
  13. Лидуль Фост (Лидулфост) – д.-в.-н. Liudolfast, от liut "народ", wolf "волк", fast "твёрдый, крепкий, надёжный"
  14. Стемид – д.-в.-н. Stemid "избегающий укола, поражения колющим предметом", от stih "укол", midan "избегать".



Список послов Игоря по Лаврентьевской летописи:

"Иворъ солъ Игоревъ. великого князя Руского и объчии сли. Вуефастъ Святославль сынъ Игоревъ. Искусеви Ольги княгини. Слуды Игоревъ. нети Игоревъ. Оулѣбъ Володиславль. Каницаръ Передславинъ. Шихъберн. Сфандръ. жены Улѣблѣ. Прастѣнъ Турдув и . Либиаръ Фастовъ. Гримъ Сфирьковъ. Прастѣнъ. Акунъ. нети Игоревъ. Кары. Тудковъ (Студековъ – по Радзивил. и Академ. сп.). Каршевъ. Туръдовъ (Тудоровъ – по Р. и А. сп.). Егри Евлисковъ (Ерлисковъ – по Р. и А. сп.). [Воистъ] Воиковъ. Истръ. Аминодовъ. Прастѣнъ. Берновъ. (Прастѣнъ. Берновъ – нет по Р. и А. сп.) Явтягъ Гунаровъ (Ятвягъ – по Р. и А. сп.). Шибридъ. Алданъ. Колъ Клековъ. Стегги Етоновъ. Сфирка. Алвадъ Гудовъ. Фудри Туадовъ. Мутуръ Оутинъ. Купець Адунь. Адулбъ. Иггивладъ. Оулѣбъ. Фрутанъ. Гомолъ. Куци. Ємигъ. Туръбидъ. (Туробридъ). Фурстѣнъ. Бруны. Роалдъ. Гунастръ. Фрастѣнъ. Игелъдъ. Туръбернъ. Моны. Роалдъ. Свѣнь. Стиръ. Алданъ. Тилена (Тилеи – по Ак. сп.). Пубьксаръ (Апубскаръ). Вузлѣвъ. Синно боричь. (и Синно биричь – по Р. и А. сп.) послании от Игоря. Великого князя Рускаго" (Лавр. лет., л. 11, 11 об.).


Некоторые разночтения имеются в Ипатьевской летописи:

"Иворъ солъ Игоревъ. великого князя Руского и объчии сли. Вуєфастъ Святославль сына Игорева. Искусєви Олгы княгыня. Слуды Игорєвъ. нєтии Игорєвъ. Оулѣбъ Володиславль. Каницаръ Предъславинъ. Шигобернъ. Сфандръ. жены Оулѣбови. Прастѣнъ. Турдув и . Либи. Арьфастовъ. Гримъ Сфирьковъ. Прастѣнъ. Якунъ. нетии Игоревъ. Кары Тудковъ. Каршевъ. Тудоровъ. Егри. Ерлисковъ. Воистовъ. Иковъ. Истръ Яминдовъ. Явтягъ Гунаровъ. Шибридъ. Алданъ. Колъ Клековъ. Стегги Єтоновъ. Сфирка. Алвадъ Гудовъ. Фудри Тулбовъ. Муторъ Оутинъ. Купѣць Адунь. Адолбъ. Ангивладъ. Оулѣбъ. Фрутанъ. Гомолъ. Куци. Ємигъ. Туръбридъ. Фурстѣнъ. Бруны. Роалдъ. Гунастръ. Фрастѣнъ. Инъгелдъ. Туръбернъ. и другии Туръберн. Моны. Руалдъ. Свѣньстиръ. Оулѣбъ. Алданъ. Тилии. Апубкаръ. Свѣнь. Вузлѣвъ. и Синно биричь. послании от Игоря. Великого князя Рускаго" (Ипат. лет., л. 18, 18 об.).

Разберём каждого поименно:
1. Ивор, посол Игоря, великого князя русинского, и общие послы:

  • Ивор – др.-сканд. Ivâr "тисовый воин" (из тиса делали луки)

2. Вуефаст от Святослава, сына Игоря

  • Вуефаст – возм., д.-в.-н. Wulfast, от wolf "волк", fast "твёрдый, крепкий, надёжный"

3. Искусеви от княгини Ольги:

  • Искусеви – гот. Kauseis "искусный"

4. Слуды от Игоря, племянника Игоря:

  • Слуды – от др.-восточнослав. "гора, крутизна, утёс"

5. Улеб от Володислава:

  • Улеб – др.-сканд. ÔIeifr, от др.-герм. Anleifr "наследие предков" (поскольку имя очень древнее, то его могли использовать и восточно- и центральноевропейские готы);
  • Володислав – от др.-восточнослав. "владеющий славой"

6. Каницар (Каницарь) от Передславы:

  • Каницар (Каницарь) – вероятно, др.-южнослав. Каницарь "пёс царя, цезаря", от лат. canis "пёс", caesar "цезарь, царь" (др.-южнослав. цѣсарь восходит к лат. caesar не напрямую, а через гот. kaisar (Фасмер, IV, с. 290-291)
  • Передслава – др.-восточнослав. "представляющая славу"

7. Шихберн (Шигоберн), сфандр жены Улеба:

  • Шихберн (Шигоберн) – д.-в.-н. Sigbern, от sigu "победа", bëro "медведь";
  • сфандр – не имя посла (вопреки переводам историков-чудотворцев, иначе было бы посол от жены посла (см. выше Улеб), а непереведённое греч. слово σφι ανδρος "свояк; свой муж", т. е. муж сестры жены Улеба.

8. Прастен от Турда (Тудора):

  • Прастен – гот. Frastains "камень господний";
  • Турд (Тудор) – ст.-болг. Тудор (Тодор), от греч. Θεοδωρος "божий дар"

9. Либиар от Фаста:

  • Либиар – д.-в.-н. Liubiar (Liebiar), от liob "любимый", heri "войско";
  • Фаст (или Фасто) – д.-в.-н. Fast "твёрдый, крепкий, надёжный"

10. Грим от Сфирька:

  • Грим – д.-в.-н. Grim "гневный";
  • Сфирько (Сфир, Сфирь) – ?

11. Прастен от Якуна, племянника Игоря:

  • Прастен – см. выше;
  • Якун – др.-сканд. Hákon "высокородный"

12. Кары от Тудка (или Студка):

  • Кары – гот. Karus, от kara "забота";
  • Тудко (Студко) – др.-южнослав. Студ "холод"

13. ? от Карша:

  • Карш – д.-в.-н. Karis "карась"

14. ? от Турда (Тудора):

  • Тудор – см. выше

15. Егри от Ерлиска (Евлиска, Ермиска):

  • Егри – д.-в.-н. Ëgri "охотник, стрелок";
  • Ерлиск – д.-в.-н. Erlisk, от erila "ольха", wisk "пучок; ветка"

16. Воист от Войка:

  • Воист – от др.-южнослав. "грядиль, шест";
  • Войко (Вой) – от др.-восточнослав. "воин"

17. Истр от Аминда (Яминда):

  • Истр – от фрак. названия Дуная.
  • Аминд (Яминд) – Amund(r), от сокр. формы др.-сканд. Agmundr или др.-герм. Agimund, от др.-сканд. agi (или д.-в.-н. egi) "кара, наказание, страх, ужас", др.-сканд. mund (или д.-в.-н. munt) "защита; рука"

18. Прастен от Берна:

  • Прастен – см. выше;
  • Берн – д.-в.-н. Bern, от bëro "медведь"

19. Ятвяг от Гунара:

  • Ятвяг – балт. Yatvingas (балт. этноним);
  • Гунар – д.-в.-н. Hunar, от hun "гунн", heri "войско"

20. Шибрид – от др.-южнослав. шибати "бить, греметь, поражать", бридити "жечь, гореть, быть острым"
21. Алдан – д.-в.-н. Aldan "древность предков", от alt "старый; древний", ano "предок"
22. Кол от Клека:

  • Кол – д.-в.-н. Kol "уголь";
  • Клек – др.-южнослав. клек "можжевельник; кривое дерево", от праслав. клек "кривой" (также достаточно много топонимов, связанных с клеком, имеется на Балканах (Георгиев, II, с. 429-430)

23. Стегги от Етона:

  • Стегги – д.-в.-н. Stengi (или Steggi) , от stein "камень", agi "ужас" или egga "лезвие, острие меча";
  • Етон – ?

24. ? от Сфирка:

  • Сфирко – см. выше

25. Алвад от Гуда:

  • Алвад – д.-в.-н. Alwad, от alf "эльф, дух", adal "благородный";
  • Гуды – гот. Gōdus, от gōÞs "хороший"

26. Фудри от Туада (Тулба):

  • Фудри – гот. Fōdris "вскормлённый орёл", от fōdjan "вскармливать", ara "орёл";
  • Тулб – возм., д.-в.-н. Toulf "волкодав", от touwen "давить", wolf "волк"

27. Мутор (Мутур) от Ута:

  • Мутор (Мутур) – гот. Mōtareis "мытарь";
  • Ут – д.-в.-н. Ōt "владение, богатство" (или др.-восточнослав. Уть, от уты "утка")

28. Купец Адунь (и другие купцы):

  • Адунь – д.-в.-н. Adunc, от adal "благородный", unc "змей"

29. Адулб (Адолб) – д.-в.-н. Adolf, от adal "благородный", wolf "волк"
30. Иггивлад (Ингивлад, Ангивлад) – гот. Aggilwald, от aggilus "ангел", wald "власть, сила"
31. Улеб – см. выше
32. Фрутан – д.-в.-н. Frutan "мудрость предков", fruot "умный, мудрый", ano "предок"
33. Гомол – от др.-южнослав. "ком" (засвидетельствована гора Гомола на Балканах)
34. Куци – др.-южнослав. "крючковатый", от кука "крюк"
35. Емиг – д.-в.-н. Emig, от amal "труд", wīg "война, сражение".
36. Туробрид (Турьбрид, Турбид) – от др.-восточнослав. "возбудитель, раздражитель туров" (к сканд. богу Тору не имеет никакого отношения; очень много топонимов с названием Тур имеется как в Поднепровье, так и Подунавье (ср.: д. Тур в Руднянском районе Смоленской области; селение в Парциуме, жудец Сату-Маре, Румыния; село в Ратновском районе Волынской области; река в Мозырском районе Гомельской области, правый приток Припяти; река в Румынии и Венгрии, приток Тисы и т. д.)
37. Фурстен – д.-в.-н. Furstein (или Fiurstein), от fiur "огонь", stein "камень"
38. Бруны – гот. Brunus, от brunjo "броня"
39. Руалд (Роалд) – см. выше
40. Гунастр – д.-в.-н. Hunaster "звезда гуннов"
41. Фрастен – см. Прастен
42. Ингелд (Ингелот) – см. Инегелд
43. Турберн – др.-сканд. Þórbjörn, от Þórr (имя бога Тора), björn "медведь" или, возможно, д.-в.-н. Turbern (или Tiurbern), от tiuri "дорогой, драгоценный, любимый", bëro "медведь"
44. Моны – гот. Monus, от греч. μόνος "один; единственный"
45. Руалд – см. выше
46. Свень (Свен) – др.-сканд. Sveinn "юноша, мальчик"
47. Стир – д.-в.-н. Stir "чистый, истинный"
48. Алдан – см. выше
49. Улеб – см. выше
50. Тилена (Тилей, Тилий) – гот. Tilius, от сокр. формы Attila "батюшка"
51. Апубкар (пубскар, апубскар) Свень (Свинь) от Вузла:

  • апубкар – не имя, а род деятельности, т. е. переводчик – гот. apobōkareis "знаток обезьяньей грамоты", от apo "обезьяна", bōkareis "грамотей";
  • Свень (Свен, Свинь) – см. выше;
  • Вузел – др.-южнослав. "узел"

52. Синно бирич:

  • Синно – д.-в.-н. Sinno "стремительный";
  • бирич – глашатай.

Как видно из вышеперечисленных имён, большинство является готскими (восточнонемецкими), верхненемецкими, южно- и восточнославянскими, т. е. распространёнными в те времена в Подунавье и Поднепровье, скандинавских – малое количество. Так что, сколько бы ни тужились чудо-норманисты, кроме груды испачканной бумаги ничего более продуктивного у них никак не выходит. Ведь уже триста лет идёт ожесточённая борьба между норманистами и славянофилами. Обидно! Да?..
Разобрав существующие версии, начиная бредово-фантастическими, заканчивая шизофреническими, пришло время рассказать подлинную, не придуманную историю Руси – "откуду есть пошла Русьская земля".


Источники и литература

Комментариев нет:

Отправить комментарий