Translate

Поиск по этому блогу

вторник, 31 января 2017 г.

Томас Рандольф. Путешествие

В пол. XVI в. в Лондоне было основано “Общество купцов, искателей открытия стран, земель, островов, государств и владений неизвестных и доселе не посещаемых морским путем”. Цель учреждения этого общества — открыть новые рынки для сбыта Английских товаров, спрос на которые сильно упал в это время. Решено было искать новых стран на Сев. - Востоке от Англии.
В Mае 1553 г. отправлено было из Англии 3 корабля под начальством С. Ю. Виллогби.
Два корабля с начальником экспедиции занесены были в Белое Море, где пристали у устья реки Арзины. Весь несчастный экипаж и сам Виллогби умерли от голода и холода. Счастливее был корабль “Эдуард Благое предприятие”, на котором находился Ричард Ченслер вице-адмирал эскадры. Потеряв из виду 2 корабля, он один продолжал путь и после продолжительных странствований бросил якорь в Августе 1553 г. в Двинской губе, против монастыря св. Николая.
По приглашению царя Иоанна Васильевича, Ченслер с товарищами прибыл в Москву и поднёс царю грамоту Эдуарда VI, обращённую вообще к всем “Государям, обитающим страны северные и восточные за ледовитым морем, а также Восточную Индию”. Милостиво принятый Царём, Ченслер был отпущен весною 1554 г. в Англию с царской грамотой к Эдуарду VI, дозволявшей Английским торговым людям приходить со всякими товарами. Так завязались сношения с Англией. Ежегодно к устью Двины приходили Английские корабли, приказчики Английского общества свободно разъезжали по Московскому Государству; этим агентам вменено было в обязанность собирать сведения и доносить обществу о нравах, обычаях, торговле, мерах, деньгах Русских. Англичане в своих сношениях с Русскими преследовали почти исключительно торговые цели. Иной характер имели отношения Русских к Англичанам. Царь Иоанн Грозный сознавал необходимость сношений с более просвещённым Западом, хотел заимствовать оттуда средства для успешной борьбы с Польшей и Крымскими Татарами. Но кроме этих государственных целей он преследовал и свои личные. Овладевший им страх потерять престол от козней ненавистных ему бояр был так силён, что заставил его усиленно домогаться вечной дружбы и союза с Елизаветой, Английской Королевой, требовать, чтоб у них были общие друзья и враги, и особенно, чтоб государь одной страны в случай лишения престола мог найти поддержку и безопасное убежище в стране другого. Впоследствии к переговорам о союзе прибавились ещё переговоры о браке царя, сильно желавшего жениться на одной из родственниц Елизаветы. Нежелание Английского правительства дать категорически ответ на требование царя влекло за собой неудовольствие и гнев Иоанна на Англичан, торговавших в его владениях: их имущества конфисковались, сами они подвергались оскорблениям и обидам; в таких случаях Английское правительство спешило отправлять гонцов и послов, чтобы умиротворить разгневанного Царя. Все это делало сношения обеих стран оживленными и частыми.
Но кроме описаний Poccии выше перечисленными авторами мы имеем ещё описания и заметки агентов общества, обыкновенно довольно долгое время проживавших в России и собиравших сведения как о России, так и о соседних с нею странах, о путях в Китай, Индию, Персию. Есть также заметки лиц, служивших на царской службе — за этот период Англия, по преимуществу, доставляла инженеров, докторов, аптекарей, ювелиров и т. под. лиц.
Все описания путешествий этих лиц напечатаны в сборника Гаклюйта Hakluyt’s “Collection of early voyages”, за исключением Горсея и Флетчера, не вошедших в этот сборник, а напечатанных Гаклюйтовским обществом отдельно под заглавием: “Russia ofend of XVI century”, Lond. 1856 г. Гаклюйтовский же сборник вышел первым изданием в 1589 г., вторым дополненным в 1809 г. в Лондоне; этим последним я и пользовался.
Издания Гаклюйтовского Общества составляют в России большую редкость; эти описания написаны уже устарелым Английским языком XVI века, что значительно затрудняет пользование ими; между тем достоинства и важность их признаны всеми нашими историками — вот причины, побудившие меня перевести на русский язык эти известия целиком; я исключал только места, не имеющие никакого отношения к России, как, напр., описания морских путешествий, длинные и утомительные.
                                                                                                                      Середонин С. М.
Середонин С. М. Известия англичан о России ХVI в. // Чтения в императорском обществе истории и древностей Российских, № 4, М., 1884, I-IV

Путешествие Томаса Рандольфа
(1568—69)


Описание России неизвестного англичанина

Описание России неизвестного англичанина служившего зиму 57-58 годов при Царском дворе 


12 мая 1557 г. отправились из Граузенда 4 корабля, снаряжённые компанией (Московской) в залив св. Николая; с этими кораблями отправился домой Осип Григорьевич Непея, посланник царя и великого князя Московского. Вот имена этих 4 кораблей: Примроз (адмиральский), Иоанн Евангелист (вице-адм.), Анна и Троица. 13 июля эти корабли бросили якорь в заливе св. Николая против Николаевского монастыря; здесь посланник Осип Гр. Непея высадился на берег и со всеми Англичанами, приехавшими на службу царю, оставался в монастырь 6 дней, пока не выгрузил все свои вещи на берег и не нагрузил их на барки, чтобы отправить вверх по Двине в Вологду, до которой по воде 1000 верст (верста равняется приблизительно 3/4 английской мили).
20 июля мы выехали из монастыря св. Николая и 24 числа прибыли в Холмогоры, где оставались 8 дней. Посол был здесь поздравляем с прибытием на родину, он получил бесчисленное множество подарков, которые все состояли только из кушаньев и напитков. Кто присылал белый хлеб, кто ржаной, кто хлеб с маслом, оладьи, говядину, баранину, свинину, яйца, масло, рыбу, гусей, уток, куриц и всякого рода провизию, рыбную и мясную, в лучшем виде, как только могло придумать невежественное население; между русскими эти подарки очень ценятся.

Русь. Язык. Азбука

4.1. Азбука (кириллица)


Буква
Начертание
Числовое значение
Название
Буква
Начертание
Числовое значение
Название
А
1
азъ (аз)
Ф
500
фрьтъ (ферт)
Б
боукы (буки)
Х
600
хѣръ (хер)
В
2
вѣдѣ (веди)
Ѡ
800
ѡтъ (от)
Г
3
глаголь
Ц
900
ци (цы)
Д
4
добро
Ч
90
чрьвь (червь)
Є
5
ѥсть (есть)
Ш
ша
Ж
живѣтє (живите)
Щ
шта (ща)
S
6
sѣло (зело)
Ъ
ѥръ (ер)
З
7
 зємлѧ (земля)
Ы
ѥры (еры)
И
8
ижє (иже, и восьмеричное)
Ь
ѥрь (ерь)
I
10
iжєи (и, и десятеричное)
Ѣ
ѧть (ять)
К
20
како
Ю
ю
Л
30
людиѥ (люди)
ΙΑ
ιа (я)
М
40
мыслѣтє (мыслите)
Ѥ
ѥ (е)
N
50
нашь (наш)
Ѧ
(900)
ѧсъ (юс малый)
О
70
онъ (он)
Ѫ
ѫсъ (юс большой)
П
80
покои (покой)
Ѩ
ѩсъ (юс малый йотированный)
Р
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Early_Cyrillic_letter_Ritsi.png/30px-Early_Cyrillic_letter_Ritsi.png
100
рьци (рцы)
Ѭ
ѭсъ (юс большой йотированный)
С
200
слово
Ѯ
60
ѯси (кси)
Т
300
тврьдо (твердо)
Ѱ
700
ψи (пси)
Оу
(400)
оукъ (ук)
Ѳ
9
θита (фита)
Ѵ400ѵжица (ижица)

Около 863 г. братья Константин (Кирилл) Философ и Мефодий из Солуни (Салоники) по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для славянских языков, используя новую азбуку для перевода на славянские языки греческие религиозные тексты. Предположительно, это был алфавит из 43 букв.
Как пишет болгарский черноризец Храбр: "Прѣжде ѹбо словѣне не имѣахѫ книгъ. Нѫ чрътами и рѣзами чьтѣахѫ и гатаахѫ погани сѫще. кръстивше же ся, римьсками и гръчьсками писмены нѫждаахѫ ся писати словѣнскѫ рѣчь безь ѹстроя…"
Долгое время дискуссионным оставался вопрос, была ли это кириллица (и в таком случае глаголицу считают тайнописью, появившейся после запрещения кириллицы) или глаголица (а кириллицу в таком случае часто приписывают болгарскому просветителю, ученику солунских братьев Клименту Охридскому). Неизвестно также, являлась ли азбука, которой пользовались Кирилл и Мефодий, модификацией существовавшей ранее славянской азбуки или братья-просветители создали её сами (используя, в частности, греческий алфавит и еврейское письмо). Первоначально кириллицей пользовались восточные славяне и часть южных, а также румыны; со временем их алфавиты несколько разошлись друг от друга, хотя начертание букв оставались в целом едиными.

Земли Руси. Древлянская земля

3.2. Древлянская земля 


Племена древлян обитали западнее полян, занимали территорию Полесья, по течению pек Тетерев, Уж, Уборть, Ствига. На западе земли древлян доходили до реки Случь, где начиналась область волынян и бужан, на севере их соседями были дреговичи. Древлянами (или деревлянами) они назывались потому, что жили в лесах:
"А инии Древляне, сѣдоша бо в лѣсѣх" (Летописн. свод 1497 г., л. 1-2).
Среди древлянских городов известны Вручий (современный Овруч), Искоростень (современный Коростень) на реке Уж , являвшимся стольным городом древлянской земли. Также археологами раскопано городище около города Малин - по преданию резиденция древлянского князя Мала.
В "Повести временных лет" говорится, что перед 852 г. поляне были "обидимы Древлями" (Лавр. лет., л. 6). Поляне вместе с русью (ругами) покорили древлян, а также освободились от хазар, перестав им платить дань.
Об этих событиях, правда, под 854 г., говорится и в псковских летописях:
"По семъ же приидоша два Варяга и нарекоста себе князи, и бѣ имя единому Скалъдъ, а второму Диръ; и бѣста князяще в Кыевѣ, рать имоуще съ Древляны" (Псков. 2-я лет., л. 154-154 об; Насонов, с. 9).

Земли Руси. Туровская земля

3.7. Туровская земля


Туровская земля располагалась в бассейне Припяти; западными соседями были ятвяги, северными — полочане, а на востоке границей служил Днепр. Основным населением Туровского княжества являлись племена дреговичей и некоторая часть древлян. Главный город княжества — Туров. Впервые этот город упоминается в "Повести временных лет" под 980 г., где сказано:
"Бѣ ведь Рогъволодъ прiшелъ из заморья. имѧше власть (волость – по Ипат. лет.) свою в Полотьскѣ. а Туры Туровѣ. ѿ него же и Туровци прозвашася" (Лавр. лет., л. 23 об.; Ипат. лет., л. 30).
Вторым по значению городом Туровской земли являлся Пинск. Своё название город получил от реки Пины: он стоит, где сливается Пина со своим притоком — рекой Струмень . Местоположение этого города очень выгодное: к нему как бы сходятся несколько рек, образующих Припять (Тихомиров, с. 326). Ранние известия об этом городе крайне скудны. Впервые он упоминается в летописях под 1097 г. уже в качестве крепкого города, который смог выдержать семинедельную осаду (Ипат. лет., л. 89 об.-93).

Земли Руси. Новгородская земля

3.10. Новгородская земля


Уже не одно столетие нам твердят о происхождении Руси от варягов-скандинавов, Рюрика и о том, что Русь пошла с Новгородмкой земли. Но на самом деле Новгород изначально был колонией в чудских землях на северной окраине Руси. Основным населением Новгородской земли были чудские, или угро-финские племена. Мало того в самом Новгороде словене являлись этническим меньшинством.
В древнем Новгороде (см. План древнего Новгорода) районы города назывались концами. Так, например, один из районов назывался Славенский конец. Российский историк, археолог, новгородовед Янин В. Л. справедливо заметил: "Очевидна бессмысленность такого наименования в городе, целиком состоящей из славян" (Янин, Алешковский, с. 42).
Представьте себе, что один из районов Москвы, Саратова, Волгограда или Архангельска назывался бы русским кварталом, районом, концом и т. д., где русские и так составляют этническое большинство. Правда, невозможно? Потому что компактные этнические районы возникают там, где эта этническая группа не является большинством. Так, например, в Москве была Немецкая слобода, где проживали приезжие из Западной Европы, или, например, в Нью-Йорке есть африканские гетто, чайнатауны, русские и еврейские районы, а в Чикаго — украинские, в Берлине — турецкие кварталы и т. д.
В "Повести временных лет" указаны племена, которые платили Руси дань: 
"А се суть инии ıазыци иже дань дають руси. чюдь. мерѧ . весь. мурома. черемись. моръдва. пермь. печера. ıамь. литва. зимигола. корсь. норова (нерома — Ипат. лет). либь: си суть свои ıазыкъ. имуще ѿ колена Афетова. Иже живоуть въ странахъ полунощныхъ" (Лавр. лет., л. 4 об., Ипат. лет., л. 5 об.).
Русь, уже существовавшая в Среднем Поднепровье, вместе с чудскими и другими племенами в 862 г. решила призвать (на свою голову) на службу наёмников-варягов во главе с Рюриком для прекращения междоусобных войн на северных территориях:
"Тако и си рѣша. русь. чюдь. словѣни. и кривичи. всѧ землѧ наша велика и ωбилна. а нарѧда в неи нѣтъ. да поидѣте кнѧжить и володѣти нами. и избрашасѧ 3 братьıа... и придоша старѣишии Рюрикъ" (Лавр. лет., л. 7). 
Как видим, в известии о призвании варягов после руси сразу идёт чудь, и лишь потом славянские племена. Видимо, именно чудь играла роль первой скрипки в призвании скандинавских варягов, т. к. именно скандинавов местные племена знали уже давно.
Новгородская земля в пик своего развития простиралась от Балтийского моря до Уральских гор. Большая часть Новгородской земли была заселена различными угро-финскими племенами: водская пятина была населена водью и ижорой; емь, проживавшая в Южной Финляндии, больше враждовала с новгородцами, т. к. более склонялась на сторону шведов; соседняя корела обыкновенно держалась Новгорода (Седов, 1987, с. 51, 52); с чудью, населявшей территорию совр. Эстонии и Северной Латвии, у новгородцев шла постоянная борьба; Заволочье было населено племенами, которые часто называли заволоцкой чудью; Терский берег был населён лопарями; далее на северо-востоке жили племена перми (пермяки), печеры и зырян. С кон. XII в. Югра становится колонией Новгорода (Новг. 1-я лет., с. 40, 41, 229).

Альберт Кампензе. Письмо к папе Клименту VII о делах Московии

Альберт Кампензе в своём письме к Папе описывает положение Московии начала XVI в, т. е. времена царствования Василия III. Само письмо было написано где-то в 1523-1534 гг., вскоре после вступления Климента на папский престол.
Кампензе сам не посещал Московию, свои сведения о делах московских он узнавал от купцов и своих родственников, проживавших там длительное время. Вот что он пишет во вступлении письма Папе Римскому:

"В следствие всего вышесказанного я почёл делом полезным для Вашего Святейшества представить, вместе с описанием пространства, пределов, нравов и обычаев Московии (вовсе неизвестной Историографам и Космографам нашим), несколько замечательных сведений, которые, по любознанию своему, собрал я от некоторых наших купцов, а также от отца и брата моего, проживавших долгое время в Московии и коротко ознакомившихся с языком, письменами и обычаями Московитян".

Интересным сведением этого донесения Папе является противопоставление Руси Литве и Московии, т. е. как в самой Руси, так и в Европе чётко разграничивали область Руси, Московии и Литвы, не смотря на то, что у всех этих стран (кстати, и в Молдавии тоже) был тогда один общий официальный язык - руский (русинский), но народы проживали там разные.

Lettera d’Alberte Сampense intorno le cose di Moskovia. Al beatissimo Padre Clemente VII, Pontefice Massimo 


ГЛАВА I. О положении Московии и её пространстве; о Татарском Императоре Тамерлане и о народах, сопредельных Московитянам 


Московия, лежащая в дальнем от нас расстоянии, по направлению к востоку, занимает в длину и ширину огромное пространство. Протяжение её от запада на восток составляет более шестисот миль Немецких, или трёх тысяч миль Итальянских , а именно: от Новгорода (Novogardia) до Москвы пятьсот Итальянских, или сто Немецких миль (следовательно Лапландия, лежащая гораздо выше Новгорода, отстоит от Москвы еще далее); от Москвы до Вологды (Volochda) сто Итальянских миль; от Вологды до Устюга (Uszhuga) столько же; от Устюга до Вятки (Viathka) столько же; от Вятки до Печоры (Perusrani) тридцать Немецких миль и столько же отсюда до Вогуличей (Vahulzrani). Сему последнему народу сопредельны многие Скифские племена, живущие далее к Северовостоку в Азиатской Сарматии и также подвластные Московитянам.

Хроника анонима. Деяния венгров

Книга анонимного нотариуса венгерского короля Белы III, была написана на рубеже XII и XIII вв. Как установил венгерский историк Силадьи Л., она была написана в 1196-1203 гг. (Szilagyi, 149.о.), является самой древней из венгерских хроник, дошедших до нас. Следы более древней хроники XI в., можно найти в других венгерских письменных источниках, но текст её не сохранился (Gyorffy. Kronikaink). Текст этой древнейшей венгерской хроники использовал и Аноним.
Данный перевод на русский язык сделан на основе латинского и венгерского текстов, содержит части, имеющие отношение к истории венгров IX в.
Чем интересна эта хроника? Прежде всего, повествованием о передвижении венгров в кон. IX в. через земли Руси. Также в этом сочинении любопытное замечание: Русь, противопоставлена северо-восточным окраинам, т. н. Залесской земле, которая ранее была её (Руси) колонией, обособилась в XII в. Если Северо-Восточная, или Залесская (в хронике — Суздальская) земля называется Русцией (Ruscia), то Киевская и Галицко-Волынская — Рутенией (Rutenia, partes Rutenorum) (Русско-венг. отн., 138, прим. 30).


Gesta Hungarorum
(Деяния Венгров)


I. О скифии


Скифия означает огромную землю, называемую Дентумогер (с осет. dentil mogyer "речные венгры", в венг. наз. Atelkuzu — прим. пер.; см. Gaal, 27-35), границы которой идут на восток от северной части до Чёрного моря, за ней находится река Танаис (Дон — прим. авт.) с большими болотами, где очень много соболей... У восточной границы Скифии жили народы Гог и Магог... Скифская земля по ширине и по длине обширна. Люди, которые там проживают, называются до сих пор обычно Дентумогер, и они никогда не были подчинены власти ни одного императора. Скифы — древние народы, и имели власть на востоке, как мы сказали выше. Первым королем Скифии был Магог, сын Яфета, и этот народ по имени короля Магога был назван Могер, из потомков этого короля происходил известнейший и властительнейший король Аттила, который в 451 г. по воплощению господа, выйдя из земли скифской, с огромной силой пришёл на землю Паннонии и, обратив в бегство римлян, захватил власть...
После этого через большое время из рода этого короля Магога произошел Утек (венг. uk - "прапрадед" — прим. пер.), отец вождя Алмуша (с именем Алмуша связано венгерское alom - "сон", т. к. по преданию мать о зачатии своего сына увидела во сне — пим. пер.), от которого брали своё происхождение короли и вожди Хунгарии, как об этом рассказано будет ниже... Скифская земля... хотя и очень обширна, всё-таки не могла ни прокормить, ни вместить такого множества народов. Поэтому семь главных лиц, которых называли Хетумогер (от венг. het - "семь", moger, magyar - "венгр" — прим. пер.), не вытерпев тесноты этих мест, очень задумались, чтобы оставить их. Тогда эти семь главных лиц держали совет между собой и решили выйти из родной земли, чтобы занять себе земли для жилья, как мы это расскажем в нижеследующем.

Александр Гваньини. Описание Московии

Среди путевых записок и воспоминаний средневековых иностранных путешественников, посещавших Россию, немалый интерес представляет "Описание Московии" итальянца Александра Гваньини.
Аександр Гваньини родился в Вероне в 1538 г. Он приехал в Польшу со своим отцом ещё совсем молодым, поступив на военную службу к королю. В качестве военного инженера отличился, участвуя в различных военных кампаниях при королях Сигизмунде III Августе и Стефане Батории. Получив польское подданство, в течение 18 лет был комендантом пограничного с Московией Витебска. Совершенно ополячившись, под конец жизни обосновался в Кракове как королевский ротмистр, где и умер в 1614 г.


Об обычаях и нравах Московитов 


Все московиты, или русские, не любят свободы, а предпочитают подчиняться своему государю, которого считают олицетворением власти. Ведь все они, к какому бы сословию ни принадлежали, находятся в тяжелейшей зависимости (при этом личное достоинство ни во что не ставится), о чем будет сказано ниже, при описании деяний нынешнего государя.
Вся знать, вельможи, военачальники, бояре и чиновники — все считают себя холопами, т. е. презреннейшими и ничтожнейшими слугами великого князя, и признают, что все их движимое и недвижимое имущество, которым они лично владеют, принадлежит не им, а великому князю.
Как военное сословие жестоко подавляется великим князем, так простонародье и горожане — знатью и вельможами. Имущество поселян и горожан, которые пренебрежительно называются чернью, или крестьянами, становится добычей военных и знатных. Шесть дней в неделю земледельцы работают на своих хозяев, лишь седьмой остается для личного труда, и работают опи плохо, если их не секут как следует. От хозяев своих они получают определенный земельный надел и пастбища, благодаря которым могут существовать, и платят ежегодные подати.

Георгий Перкамота. Сообщение о России

Интересное сообщение о Московском государстве XV в. находим у Георгия Перкамоты, грека по происхождению, посла Великого князя Московского Ивана III к Миланскому герцогу Джану Галеаццо Сфорца.

Сообщение о России, продиктованное в 1486 г. в канцелярии Сфорца московским послом Георгием Перкамотой 

(Заметка, содержащая сведения о делах и властителе России) 

Когда славнейший господин бессмертной памяти герцог Галеаццо и пр. послал своего сокольничьего Бьянко в области России, для того чтобы он посетил славнейшего господина Великого Герцога России и передал ему несколько охотничьих соколов (falconi pellegrini), этот великолепнейший и великодушный государь по имени Великий Герцог Иоанн, господин России, сын Великого Герцога Василия, не забыл об этой милости и прочной дружбе и в году 1485 в октябре направил в путь своего посла по имени Георгий Перкамота, по национальности грека, рыцаря и дворянина, некогда ушедшего из Константинополя, каковой в месяце июне 1486 приехал в Милан, чтобы от имени названного своего господина посетить славнейшего нашего господина Герцога Джан Галеаццо и передать некие милостивые и полные любви слова от своего господина; он представил верительные грамоты, запечатанные покрытой золотом печатью, а также двое сороков прекрасных выделанных соболей и двух кречетов и несколько живых соболей, доставленных им и привезенных прямо из России, причем он уверял, что ехал по суше более чем три тысячи миль.
Когда этого посла спросили о делах этих областей и страны Российской и о его славнейшем государе, он говорил и утверждал, что земля России вся плоская, имеет в длину не менее двух тысяч миль и немногим меньше в ширину, и что она обильно населена и имеет множество больших городов, сел и деревень, и что он проехал верхом более тысячи двухсот миль по заселённым местам, направляясь в Италию, и что при других случаях он объехал верхом более тысячи пятисот миль и всюду она населена настолько, что одно село или деревня так близко расположены от другого, что ходят за огнём из одного в другое; и он говорил, что вся страна Российская придерживается христианской веры, все жители крещены и соблюдают в своих обрядах греческий обычай, что его государь владеет несколькими новыми провинциями, приобретёнными его покойным славнейшим отцом и им самим, причём эти провинции по большей части языческие.