Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы (Книга Роджера)
(продолжение)
Часть III
Русинские города:
- Луджага – 2 дня пути на юг до города Барасаниса; 3 небольших перехода на запад до города Арман.
Левицкий Т., Лелевель И. и Рыбаков Б. А. (Lewicki, 1938, р. 101-102; Lelewel, t. III, p. 169, 171; Рыбаков, с. 33), считали, что этот топоним можно связать с Луческом. Но судя по расстоянию между городами и направлению маршрутов, речь идёт не о волынских, а о киевских городах. Следовательно, Луджага – усечённая форма арабской передачи славянского названия древнего русинского города Белгород (совр. с. Белгородка Киевской обл.) на реке Ирпень, прав. прит. Днепра. Наряду с формой Луджага, видимо, использовалась и форма Булуджага, т. к. арабы не редко использовали усечённые формы для географических объектов (ср. Нитас (Чёрное море) – Бунтус).
Соответствует расстоянию до города Торческ (Барасаниса) – 2 дня пути = ок. 70-80 км; до города Житомель (Арман) – 3 перехода = ок. 110-120 км.
- Луниса – Луческ на реке Стир (совр. Луцк).
Вопреки Коноваловой И. Г., ошибочно считающей, что город Луниса нужно отнести к Любечу (Коновалова, 2006, с. 202-203), можно согласиться с выводами Рыбакова Б. А., который относит данные об этом городе к Луческу (Рыбаков, с. 32). Этот город впервые упомянут в ПВЛ под 1085 г. (Лавр. лет, ст. 205; Ипат. лет., ст. 197), а данные археологии подтверждают, что превращение его в городской центр относится к кон. XI – нач. XII вв. (Древняя Русь, с. 59). Луниса – арабская передача, при минимальной конъектуре Лутиса, славянского названия города Луческ.
- Мартури – стоит у истоков реки "Данаст"; 4 дня пути в южном направлении до города Сармали; относится к стране ар-Русиййа.
Поскольку Сармали стоял к северу от Днестра, а Мартури к северу от Сармали, соответственно, ал-Идриси перепутал Днестр и Днепр, точнее одну из его приток – Припять (по поводу Днепра см. Барамуниса).
Вопреки Таллгрен-Туулио О., считавшим, что под этим названием скрывается Смоленск (Tallgren-Tuulio, р. 141-143, 167-168), и Коноваловой И. Г., отождествлявшая этот город с Червеном (Коновалова, 2006, с. 265), можно с уверенностью связать город Мартури с Берестьем (совр. Брестом). Мартури – искажённая форма арабской передачи названия Бреста (Бартури). Соответствует расстоянию до Владимира-Волынского (Сармали) – 4 дня (к югу) = ок. 150 км. Брест как раз находится не на притоке, а недалеко от истоков притоки Днепра Припяти (объяснение по поводу Днепра см. Барамуниса). (Также см. Аклиба, VII, 6; Бартислаб).
- Мулиса – см. Улиски.
- Мунишка – стоит на реке Данабрис.
Мунишка – арабская передача греческого названия Смоленска (греч. Μιλινίσκα), встречающееся в средневековых византийских источниках (Константин, с. 44-45, 312; Бибиков, 1990, с. 16). Судя по сообщениям ал-Идриси и его предшественников, арабы плохо представляли себе маршрут, проходивший по Днепру, немного севернее от места впадения Припяти до истока Днепра, данное обстоятельство является ещё одним "камнем в огород" версии Салав (Славиййа) – Новгород.
- Наби – 25 миль на восток до города Фира.
Наби – арабская передача славянского названия города Нобель (совр. с. Нобель на одноимённом озере, в пойме Припяти). Соответствует расстоянию до города Пинеск (Фира) – 25 миль = ок. 35-40 км. Впервые в летописях Небльская волость упоминается под 1158 г. (Ипат. лет., ст. 492), а это означает, что Нобель в середине XII в. уже существовал.
- Най – 6 переходов до города Кав.
Коновалова И. Г. не может определённо связать Най с каким-либо городом, а лишь указывает, что необходимо искать его на пограничье Руси с половецкими землями (Коновалова, 2006, с. 210).
Если проанализировать реконструируемый маршрут Барамуниса (Мозырь) – Кав (Киев) – Най, проходивший, скорее всего, по Припяти, а далее по Днепру, можно сделать следующие выводы. Во-первых, расстояние между этими городами составляло 6 дней пути, или 6 переходов. Во-вторых, этот водный маршрут логически можно продолжить только в одну сторону – вниз по Днепру. Из этого следует, что нужно искать город, который стоял на Днепре в пределах 220-230 км от Киева. Этим пунктом являлся пограничный с половецкими степями город Воинь. В таком случае, Най – арабская передача, при минимальной конъектуре Бай, или, что более вероятно, усечённая форма арабской передачи славянского названия этого города (Бунай; ср. Нитас – Бунтус).
Воинь находился недалеко от места впадения р. Сулы в Днепр, близ бывшего села Воинская Гребля Полтавской области (сейчас оно залито водами Кременчугского водохранилища) (Древняя Русь, с. 70-71); впервые упоминается в летописях под 1055 г. (Лавр. лет., ст. 162; Ипат. лет., ст. 151).
- Нарус – небольшой город, в нём есть рынки; 100 миль до города Нуши; 135 миль до города Салав в вост. направлении; 50 миль на запад до города Фира.
Согласно Рыбакову Б. А., Нарус – Деревич (город в Галицко-Волынском княжестве) (Рыбаков, с. 38). Бейлис В. М. считал, что это Баруч (с минимальной конъектурой Баруш) в Переяславском княжестве. С ним соглашается и Коновалова И. Г., на том основании, что это был город, стоявший на пограничье с половцами (Коновалова, 2006, с. 33). Но, судя по подробному описанию аль-Идриси, можно сделать вывод, что в его сочинении под "Куманией" подразумевалась не только половецкая земля, но и земли Руси, не только граничащие с половецкими степями.
Нарус – искажённая арабская передача названия Давыдова городка (совр. Давид-Городок) на реке Горынь, прав. прит. Припяти. Археологические данные подтверждают существование этого города с нач. XII вв. (Археологія Беларусі, т. I, с. 286), через который шёл торговый путь от Киева к Балтийскому побережью (Древняя Русь, с. 401). Соответствует расстоянию до города Вручий (Нуши) – 100 миль = ок. 150 км; до Коростеня (Салав) через Вручий (Нуши) – 135 миль = ок. 200 км; до Пинска (Фира) – 50 миль = ок. 75 км.
- Нуши – 50 миль в южном направлении до Белой Кумании; 100 миль, или 4 перехода в "сев.-вост." направлении до города Кинийув; 100 миль в "сев.-зап." направлении до города Нарус.
Рыбаков Б. А. ошибочно пытался отыскать этот город среди разрушенных древних городищ в окрестностях Гайворона, на том основании, что у него "Белая Кумания" – не конкретный населённый пункт, а одна из областей Половецкой земли (Рыбаков, с. 36). Бейлис В. М. пытался отождествить Нуши с Носовым, одним из городов Переяславской земли (Бейлис, 1984, с. 213; он же, 1996, с. 92). На самом деле этот топоним нужно искать среди древлянских городов.
Нуши – город Вручий на реке Норинь, притоке Ужа (совр. г. Овруч Житомирской обл.). В ПВЛ этот город впервые упоминается под 977 г. (Лавр. лет., ст. 75).
"Северо-восточное", "северо-западное" направление – неправильный перевод арабского текста, т. к. в средневековье ни арабы, ни славяне, ни греки не указывали такие точные направления маршрута. Здесь, видимо, нужно читать "к северу в восточном направлении", "к северу в западном направлении", т. е. город Нуши стоит к северу, а направления восточное в одном случае, западное в другом. Причём "восточное" направление могло быть восточным, северо-восточным, северо-западным; также как и "западное" – западным, северо-западным или юго-западным.Соответствует расстоянию до города Кучар (Белая Куманиййа) – 50 миль = ок. 70-75 км; Киев (Кинийув) – 4 перехода, или 100 миль = ок. 150 км; Давид-Городок (Нарус) – 100 миль = ок. 150 км.
- Русиййа – 27 миль до города Матраха; стоит на большой реке, текущей с горы Кукаййа; 20 миль до города Бутар (см. IV ч.)
Русиййа – Керчь (Коновалова, 1999, с. 95-97). Сведения о большой реке (см. Русиййа (река), IV ч.), сведения о горе Кукаййа (см. там же, Кукаййа (гора).
- Саклахи – Случеск.
Саклахи – арабская передача города Случеск на реке Случь, левой притоке Припяти (совр. г. Слуцк Минской обл).
К сожалению ал-Идриси не даёт никаких точных данных по расположению этого города. Но, принимая во внимание тот факт, что этот топоним стоит в перечне городов Припятского бассейна, за исключением Галича (ср. Луниса (Луческ), Зала (Искоростень), Саклахи (…), Галисиййа (Галич), Синубули (Житомель), Барамуниса (Мозырь), Арман (Житомель), можно с определённой уверенностью связать его со Случеском. Случеск впервые упоминается под 1116 г. (Ипат. лет., ст. 282).
- Салав – 135 миль в зап. направлении до города Нарус; 8 переходов до города Кукийана; 4 дня пути до города Арса; 100 миль на север по малонаселённым степям до города Таруйа.
Коновалова И. Г., не приводя никаких серьёзных аргументов, полагает, что город Салав никак не связан со Салавийей в рассказе о трёх группах русов. Она говорит, что в одном случае это Новгород, а в другом – Переяславль на р. Трубеж (совр. Переяслав-Хмельницкий), при этом не может определённо локализовать местонахождение Арсы (Коновалова, 2006, с. 231-232). Тем более странно говорить о том, что Салавиййа – это Новгород, если, согласно аль-Идриси и его предшественникам, было известно, что Арса (Арсаниййа) находилась между городами Кукийана и Салавиййа, но при этом никто из арабских купцов не мог подняться выше (севернее) Арсы, потому что "никто из чужеземцев туда не проникает, так как они обязательно убивают всякого чужестранца, входящего к ним".
Коновалова И. Г. говорит о Салавийии (или Славиййи) как о Новгороде, повторяя ошибку своих исследователей-предшественников, которые увидели в арабской передаче этого города буквы Салав и на основании этого решили, что это относится к ильменским словенам, т. е. к новгородцам: Салав > Славиййа > словене > Новгород. Но основной ошибкой большинства исследователей является первоочередная необходимость связи древнерусских летописей с известиями мусульманских писателей и перенесение названий городов, указанных у восточных авторов, с городами, засвидетельствованными как, прежде всего, политические центры, указанные в летописях отечественных. Исследователи забывают, что, дошедшие до нас, летописи – отображение политической жизни Руси и прилегающих к ней территорий: войны, дипломатия, жизнеописание глав государств, влияние разного рода политических групп, градостроительство и т. д., не говоря уже об изменении и трактовке фиксации событий прошлого угодной современной политэлите. В то же время, сочинения восточных (арабо-персидских) авторов – сведения, полученные от информаторов, которые бывали в тех местах, видели или слышали о них, т. е. если сведения древнерусских летописей – отображение политической жизни, то восточные источники – информация, полученная от мусульманских купцов (у которых межнациональным считался арабский язык), интересами которых являлась, в первую очередь, дела торговые, а не политические. Они рассказывали о том, где были: о торговых путях, о торговых центрах, но и о далёких странах, где им не посчастливилось побывать, но слышали порой мифические истории. Ал-Идриси, получив известия от современных осведомителей, прочно связал их с источниками (у его предшественников не указаны расстояния между городами, связанными с тремя "группами русов"), т. к. лучше знал историю происхождения Руси в отличие от современных исследователей. Например, он указал на два "вида русов".
Вопреки Коноваловой И. Г. и другим исследователям, Салав – это Коростень, или Искоростень на р. Уж. Это соответствует расстоянию, указанному у ал-Идриси, между городами: 135 миль до Давид-Городка (Нарус) через Вручий (Нуши) = ок. 200 км; 8 переходов до Киева (Кукийана) через Любеч (Арса) = ок. 280-300 км; 4 дня пути до Любеча (Арса) = ок. 150 км; 100 миль до Турова (Таруйа) = ок. 140-150 км (у ал-Идриси указан маршрут "по малонаселённым степям"; здесь, скорее всего, имеется в виду не путь, который обычно путники проходили вдоль рек, а лесная дорога, путь по пересечённой местности). Не смотря на то, что к XII в. политический центр древлянской земли уже переместился в Овруч, Коростень оставался известным торговым центром, стоявшим на пересечении нескольких торговых путей.
- Сармали – из земли Судумара; до города Бартислаб 100 миль; до Зака 12 переходов в восточном направлении; принадлежит к стране ар-Русиййа; стоит к северу от реки Данаст; называется на языке румийцев "Туййа"; 4 дня пути в северном направлении до города Мартури.
Вопреки Левицкому Т. и Коноваловой И. Г., отождествлявшими Сармали с Перемышлем (Lewicki, 1954, сz. II, s. 120-121; Коновалова, 2006, с. 149), можно с уверенностью сказать, что название этого города ал-Идриси применил к столице Владимиро-Волынского княжества, городу Владимир (совр. Владимир-Волынский) на реке Луга, прав. прит. Зап. Буга.
Этот город находился в земле Владимира (см. Судумара, IV ч.), к северу от Днестра (Данаст); соответствует расстоянию до Берестья – 100 миль (Бартислаб), или 4 дня пути (Мартури) = ок. 150 км; до Сакова (Зака) – 12 переходов на восток (при быстрой езде) = ок. 480 км. Сармали – искажённая форма арабской передачи названия города Владимир (в некоторых рукописях, помимо формы Сармали, также встречается форма Сарбали – метатеза формы Балисар, восходящая, при конъектуре Балидимар, к славянскому названию этого города). Туййа – арабская передача греческого названия этого города – Δούκας (πόλης) "княжеский город, или город князя".
- Саска – Саков.
Не смотря на то, что ал-Идриси не приводит маршрутных данных для этого города, можно с уверенностью отнести это название к городу Саков, так как он идёт в перечне городов Киевской и Переяславской земель (ср. Арман (Житомель), Барасаниса (Торческ), Луджага (Белгород), Саска (Саков), Авсиййа (Василев), Кав (Киев), Баразула (Баруч), Баразлав (Переяславль), Канив (Канев), Улиски-Мулиса (Воинь). В таком случае, Саска – арабская передача, восх. к славянскому или, возможно, к греческому названию города Саков. Саков находился на левобережье Днепра, недалеко от Переяславля (совр. с. Старое Киевской обл.) (Тихомиров, с. 296-297; Муромов, с. 181); впервые упоминается в ПВЛ под 1101 г. (Лавр. Лет., ст. 275; Ипат. лет., ст. 250).
- Синубули – 6 дней пути до Барамуниса; стоит на реке Данабрис с западной стороны.
Коновалова И. Г. читает этот топоним как Синубули, хотя приводит написание на арабском как شنوبلى (Шинубули, Шинубли), при этом отмечает, что написание топонима идентично во всех рукописях, к тому же указывает, что при букве "ба" не всегда проставлена точка (Коновалова, с. 203). В таком случае можно идентифицировать Синубули как арабскую передачу, при возможной конъектуре Шитумули (شثوملى), славянского названия города Житомель (совр. Житомир) на реке Тетерев, прит. Днепра. Поскольку ал-Идриси воспринимал Днепр со всеми притоками как единое целое, то становится абсолютно понятным его известие о том, что этот город стоял на западной стороне Днепра.
Хотя первые упоминания о Житомире в древнерусских летописях относятся к более позднему периоду (Новг. 4-я лет., с. 623), археологические данные говорят о том, что в XII в. город уже существовал (Моргунов, с. 185, 254). Соответствует расстоянию до Мозыря (Барамуниса) 6 дней пути = ок. 230-250 км.
- Таруйа – похожий на Аклибу состоянием дел, сложенный из одинакового камня (с Аклибой); 100 миль на юг по малонаселённым степям до города Салав; 8 дней пути до города Аклиба.
Коновалова И. Г. ошибочно связывает арабское название этого города с Черниговом (Коновалова, 2006, с. 271). Бейлис В. М. полагал, что наиболее вероятным прочтением этого города является Таруба, при этом сомневался, не зная какому городу отдать предпочтение: либо Турову, либо Трубецку на р. Десне (Бейлис, 1996, с. 95-96, 99-100).
На самом деле Таруйа – Туров на Припяти. Соответствует расстоянию до Коростеня (Салав) – 100 миль = ок. 150 км; до города Бреста, или Берестья (Аклиба) – 8 переходов = ок. 280-300 км. Кстати, через Туров шёл древний торговый путь от Киева к побережью Балтики (Тихомиров, с. 305-306), а Брест также стоял на пересечении нескольких торговых путей, на что и указывает ал-Идриси, говоря, что эти города похожи "состоянием дел".
- Улиски, Мулиса – стоит на восточной стороне устья реки Данабрис; 3 перехода до города Канив; до города Карсуна "без малого один день, что составляет 80 миль"; стоит в устье реки Данабрис; 50 миль до города Кувла; 5 переходов до города Барасаниса.
По мнению некоторых исследователей, Улиски – арабская передача названия русинского города Олешье (совр. г. Цюрупинск, Херсонская обл.), находится недалеко от устья Днепра (Lelewel, t. III/IV, p. 169; Коновалова, 2006, с. 176-177; Недков, с. 149, коммент. 315; Рыбаков, с. 31), а Мулиса – один из вариантов арабской передачи Олешья наряду с Улиски (Коновалова, 2006, с. 176; Недков, с. 149, коммент. 313; Рыбаков, с. 35). Олешье был главным портом-крепостью Руси на Чёрном море (Моця, с. 139-140).
При детальном рассмотрении месторасположения этого города сразу бросаются в глаза несколько несоответствий: небольшое расстояние до городов Канев (Канив) – 3 перехода (ок. 110-120 км), Торческ (Барасаниса) – 5 переходов (ок. 180-190 км), Корсунь, или Херсонес (Карсуна) – 80 миль (ок. 120 км). Также возникает вопрос: почему этот город поочерёдно, в одном месте называется то Улиски то Мулиса, либо просто Улиски. Из этого можно сделать следующие выводы. Во-первых, информаторов было несколько (из славян и греков) – если Карсуна восходит к славянскому названию города "Корсунь", то Улиски – к греческому (ср. Милиниска). Во-вторых, Улиски и Мулиса – не разные варианты арабской передачи названия города Олешье, а, скорее, искажённая арабская форма, восходящая к греческому названию этого города (возм. греч. Όλίσκούπόλις), где Мулиса выступает искажённой формой арабского формант булис, соответствующий греч. πόλις "город". Название Улиски также могло выступать в качестве безформантной арабской передачи греческого названия (греч. Όλίσκα) (ср. Мунишка-Милиниска). В-третьих, небольшое расстояние к вышеуказанным городам (Канив, Барасаниса, Карсуна) можно объяснить лишь путаницей со сходством названий городов Среднего Поднепровья и Северного Причерноморья. Подтверждением этому служит Корсунь на реке Рось (см. Карсуна), о котором ал-Идриси не знал, поэтому все сведения, связанные с названием этого города арабский географ перепутал со знакомым ему Корсунем-Херсонесом. Смешение воедино информации о географических объектах со схожими названиями – не редкость для арабских географов, в т. ч. и ал-Идриси (достаточно вспомнить путаницу с Волжской и Дунайской Болгарией, Трапезунда и схожего по названию топонима Северного Причерноморья). Также дополнительно искажённую информацию могли привнести переписчики ал-Идриси. Учитывая всё вышесказанное, следует искать город на Среднем Днепре с похожим названием Улиски-Мулиса, после чего разграничить сведения об этом городе и городе, находящимся недалеко от устья Днепра – Олешье. Таким городом может являться Воинь (также см. Най). Воинь находился недалеко от места впадения р. Сулы в Днепр, что может являться косвенным подтверждением словам ал-Идриси "стоит в устье реки Данабрис", принимая во внимание то, что ал-Идриси мог перепутать устье Днепра в одном случае с устьем притоки Днепра в другом. Расстояние от Воиня (Улиски) соответствует расстоянию до Канева (Канив), Корсуня (Карсуна), Торческа (Барасаниса). Можно с уверенностью предположить, что у ал-Идриси Улиски-Мулиса могло служить названием для двух разных топонимов: в первом случае для города Олешье, во втором – для города Воинь.
- Фира – 50 миль на восток до города Нарус; 25 миль на запад до города Наби.
Фира – усечённая форма, при минимальной конъектуре Низа, арабской передачи славянского названия города Пинеск (совр. Пинск на Припяти) (ср. Нитас – Бунтус, Луджага – Булуджага, Низа – Буниза). Соответствует расстоянию до города Давид-Городок (Нарус) – 50 миль (на восток) = ок. 75 км; до города Нобель (Наби) – 25 миль (на запад) = ок. 35-40 км.
Новгородские города:
- Джинтийар – 7 дней пути до города Калури в вост. направлении; стоит на высокой горе; не подчиняется ни одному правителю.
Вопреки Тальгрен-Туулио О. и Коноваловой И. Г, применившими это название к Новгороду (Tallgren-Tuulio, р. 135-139; Коновалова, 2006, с. 264), Джинтийар – при минимальной конъектуре Джинджийав, арабская передача славянского названия города Юрьев (совр. Тарту, Эстония).
Юрьев впервые упоминается в ПВЛ под 1030 г.: "Иде Ярославъ на Чюдь. и побѣди я. и постави градъ Юрьевъ" (Лавр. лет., ст. 149). Местные угро-финские племена не всегда мирились с тем, что приходилось платить дань киевским князьям. Юрьев периодически становился независимым от Руси. Так, например, в Новгородской летописи под 1133 г. описывается очередное завоевание этого города: "Того же лѣта. на зиму. иде Всеволодъ с новгородци на Чюдь. и взя город Гюргевъ" (Новг. лет., с. 208). В середине XII в. Юрьев входил в состав Новгородской земли, когда Новгород уже отделился от Руси, о чём и сообщает ал-Идриси. Расстояние, указанное у ал-Идриси, как раз соответствует расстоянию между городами Юрьевом (Джинтийар) и Новгородом (Калури) – 7 дней пути = ок. 270 км.
- Каби – от моря 6 переходов; 4 дня пути до города Калури.
Тальгрен-Туулио О. и Коновалова И. Г. ошибочно, в отрыве от текста сочинения ал-Идриси, пытались отождествить этот пункт с Киевом (Tallgren-Tuulio, р. 135-139; Коновалова, 2006, с. 264). Каби – возможно, усечённая форма, восх. к полной форме Букаби, арабской передачи названия города Плесков (совр. Псков). Соответствует расстоянию до моря – 6 переходов = ок. 230 км; до Новгорода (Калури) – 4 дня пути (при быстрой езде) = ок. 180-200 км.
- Калури – 4 дня пути до города Каби; 7 дней пути до города Джинтийар в зап. направлении.
Шаскольский И. П. и Коновалова И. Г. сопоставляют название этого города с Колыванью (Колывань – совр. Таллинн) (Шаскольский, с. 94; Коновалова, 2006, с. 261-262). Странно сопоставлять Калури с Колыванью, если, во-первых, Шаскольский И. П. сам отмечает, что первые упоминания в древнерусских, немецких и скандинавских источниках этот город впервые упоминается лишь в начале XIII в. (Шаскольский, с. 388-390), а, во-вторых, согласно ал-Идриси, "от города Калури в западном (!) направлении до города Джинтийар семь дней пути". Невозможно согласиться с версией Калури – Колывань, потому что в западном направлении на этом расстоянии находится просто Балтийское море.
На самом деле, Калури – при минимальной конъектуре Накури, арабская передача названия Новгорода (совр.Великий Новгород), восходящая скорее, к древнескандинавскому названию (Nógarðr), известному по древнескандинавским сагам (Глазырина, с. 231; Рыдзевская, с. 149, коммент. 29). Соответствует расстоянию до Пскова (Каби) – 4 дня пути (при быстрой езде) = ок. 180-200 км; до Юрьева (Джинтийар) – 7 дней пути = ок. 270 км.
(Продолжение следует)
Комментариев нет:
Отправить комментарий